Инжил, 2004 | Кудай оларды балалары қылып асырап алған, оларға Ѳз уллылығын берип, олар менен келисим дүзген. Оларға Мухаддес Нызамын ҳєм Кудайға хызмет етиў қағыйдаларын тапсырып, ўєделерин де берген. |
mkrk, 2019 | Қудай оларды балалары қылып асырап алған, оларға Өз уллылығын берип, олар менен келисим дүзген. Оларға Мухаддес Нызамын ҳәм Қудайға хызмет етиў қағыйдаларын тапсырып, ўәделерин де берген. |
Bibl-sin, 0 | то есть израильтян, которым принадлежат усыновление, и слава, и заветы, и законоположение, и богослужение, и обетования; |
mkitap, 2021 | Quday olardı balaları qılıp asırap alg'an, olarg'a O'z ullılıg'ın berip, olar menen kelisim du'zgen. Olarg'a Muxaddes Nızamın ha'm Qudayg'a xızmet etiw qag'ıydaların tapsırıp, wa'delerin de bergen. |