3 Patshalar 12 bob

İzraillılardın' Rexabamg'a qarsı ko'teriliwi (1-20), Shemayanın' payg'ambarshılıg'ı (21-24), Shemayanın' payg'ambarshılıg'ı (25-33).

1 Rexabam Shexemge ketti. O'ytkeni pu'tkil izraillılar Rexabamdı patsha etip qoyıw ushın Shexemge toplang'an edi.
2 Patsha Sulaymannan qashıp, Mısırda jasap atırg'an Nabat ulı Yarobam bunı esitkende, ele Mısırda edi.
3 İzraillılar Yarobamdı shaqırttı. Sonda Yarobam ha'm pu'tkil İzrail ja'miyeti Rexabamg'a kelip:
4 – A'ken'iz moynımızg'a awır moyıntırıq salg'an edi. Siz a'ken'iz bizlerge ju'klegen awır ju'kti ha'm ol salg'an moyıntırıqtı jen'illetin'. Sonda sizge xızmet etemiz, – dedi.
5 Rexabam olarg'a: – Endi barıp, u'sh ku'nnen keyin qaytıp kelin'ler, – dedi. Xalıq tarap ketti.
6 Patsha Rexabam a'kesi Sulaymannın' ko'zinin' tirisinde og'an xızmet etken aqsaqallar menen oylasıp: – Mına xalıqqa ne dep juwap bereyin, qanday ma'sla'ha't beresizler? – dep soradı.
7 Aqsaqallar og'an: – Eger bu'gin siz bul xalıqqa qul bolıp, xızmet etsen'iz ha'm olarg'a juwap bergende, jaqsı so'zin'izdi ayamasan'ız, olar sizge bir o'mir qul boladı, – dep juwap berdi.
8 Degen menen, Rexabam aqsaqallardın' ma'sla'ha'tine qulaq aspay, o'zi menen birge o'sken jas xızmetshileri menen ken'esip,
9 olardan: – «A'ken'izdin' bizlerge salg'an moyıntırıg'ın jen'illetsen'iz», – dep atırg'an bul xalıqqa ne dep juwap bersem eken? Sizler qanday ma'sla'ha't beresiz? – dep soradı.
10 Sonda o'zi menen birge o'sken jas jigitler og'an bılay dep juwap berdi: – Sizge: «A'ken'iz moynımızg'a awır moyıntırıq salg'an edi, siz onı jen'illetsen'iz», – dep atırg'an xalıqqa: «Menin' shunatay barmag'ım a'kemnin' belinen de juwanıraq.
11 A'kem sizlerge awır moyıntırıq salg'an bolsa, men moyıntırıg'ın'ızdı onnan da awırlataman. A'kem sizlerdi qamshı menen jazalag'an bolsa, men sizlerdi sım qosıp o'rilgen qamshı menen jazalayman», – dep aytın'.
12 Patshanın': «U'sh ku'nnen keyin qaytıp kelin'ler», – degen so'zi boyınsha, u'shinshi ku'ni Yarobam ha'm pu'tkil xalıq Rexabamg'a keldi.
13 Patsha aqsaqallardın' o'zine bergen ken'esine qulaq aspay, xalıqqa qatal juwap berdi.
14 Ol jas jigitlerdin' ma'sla'ha'ti boyınsha xalıqqa: «A'kem sizlerge awır moyıntırıq salg'an bolsa, men moyıntırıg'ın'ızdı onnan da awırlataman. A'kem sizlerdi qamshı menen jazalag'an bolsa, men sizlerdi sım qosıp o'rilgen qamshı menen jazalayman», – dedi.
15 Patsha xalıqqa qulaq salmadı. Sebebi Jaratqan İye shilolı Axiya arqalı Nabat ulı Yarobamg'a aytqan so'zlerin orınlaw ushın usılay isledi.
16 Pu'tkil izraillılar patshanın' o'zlerine qulaq salmag'anın ko'rgende, patshag'a bılay dep juwap berdi: «Dawıt penen bizin' ne baylanısımız bar, İshaydın' ulında alatug'ın u'lesimiz de joq. Ha'y, İzrail xalqı, u'ylerin'izge qaytın'lar! Ha'y Dawıt, o'z u'yin' o'zin'e ardana bolsın!» Usılardı aytıp, izraillılar o'z u'ylerine qaytıp ketti.
17 Solay etip, Rexabam tek Yahuda qalalarında jasaytug'ın izraillılarg'a g'ana patshalıq ete basladı.
18 Patsha Rexabam ma'rdikarg'a alıng'anlar u'stinen qadag'alawshı Adoniramdı İzrail xalqına jiberdi. Xalıq onı tas boran qılıp o'ltirdi. Sonda patsha Rexabam tez sawash arbasına mindi de, Erusalimge qashıp ketti.
19 Sol ku'nnen baslap ha'zirge deyin, İzrail xalqı Dawıttın' urpag'ına qarsı ko'terilip kelmekte.
20 Pu'tkil izraillılar Yarobamnın' Mısırdan qaytıp kelgenin esitkende adam jiberip, onı o'zlerinin' jıyınına shaqırdı ha'm pu'tkil İzrail u'stinen patsha etip qoydı. Yahuda urıwınan basqa hesh biri Dawıttın' urpag'ının' qol astında qalmadı.
21 Sulaymannın' ulı Rexabam Erusalimge bardı da, İzrail urıwları menen urısıp, o'z patshalıg'ın qaytarıp alıw ushın, pu'tkil Yahuda ha'm Benyamin urıwınan bir ju'z seksen mın' ag'la jawıngerdi a'skerlikke topladı.
22 Biraq sol arada Qudaydın' adamı bolg'an Shemayag'a Qudaydan mınaday so'z tu'sti:
23 «Yahuda patshası Sulaymannın' ulı Rexabamg'a, pu'tkil Yahuda, Benyamin urıwlarına ha'm sol jerde jasaytug'ın basqa xalıqlarg'a bılay dep ayt:
24 Jaratqan İye bılay deydi: „İzraillılarg'a, o'z tuwısqanların'ızg'a qarsı urıs ashıp, urıstı baslaman'lar. Ha'r birin'iz o'z u'yin'izge qaytın'lar. O'ytkeni bul islerdi islep atırg'an Men bolaman“». Jaratqan İyenin' bul so'zlerin esitken xalıq Onın' buyrıg'ına boysınıp, u'ylerine qayttı.
25 Yarobam Efrayımnın' tawlı u'lkesindegi Shexem qalasın bekkemlep, sol jerde jasay basladı. Son'ınan ol jerden ketip, Penu-El qalasına qorg'an saldı.
26 Yarobam ishinen: «Patshalıq ja'ne Dawıttın' urpaqlarına o'tiwi mu'mkin.
27 Eger bul xalıq Erusalimge, Jaratqan İyenin' İbadatxanasına qurbanlıq beriw ushın bara berse, ju'rekleri hu'kimdarına, Yahuda patshası Rexabamg'a awıp keter ha'm meni o'ltirip, patshası Rexabam ta'repke o'tip keter», – dep oyladı.
28 Patsha ken'esgo'yleri menen ken'eskennen son', altınnan eki tananı isletip, xalıqqa: «Ha'y, İzrail xalqı, sıyınıw ushın endi Erusalimge barıwın'ızdın' ha'jeti joq. Mine, sizlerdi Mısırdan alıp shıqqan qudayların'ız!» – dedi.
29 Ol tanalardın' birewin Beyt-Elge, ekinshisin Dan qalasına qoydı.
30 Bul awır gu'nag'a alıp keldi. Sebebi xalıq tanalardın' birewine tabınıw ushın, ha'tte, Dang'a qaray kete basladı.
31 Yarobam sıyınıw orınlarına butxanalar qurdırdı ha'm xalıq arasınan lebiylilerden bolmag'an adamlardı ruwxaniyler etip qoydı.
32 Yarobam segizinshi aydın' on besinshi ku'ni Yahudadag'ı bayramg'a eliklep bir bayram sho'lkemlestirdi. Ol Beyt-Eldegi qurbanlıq orında o'zi soqtırg'an tanalarına atap qurbanlıqlar berdi ha'm sol jerde o'zi qurdırg'an sıyınıw orınlarının' ruwxaniylerin xızmetke qoydı.
33 Ol o'z qa'lewi menen belgilep alg'an ku'ni, segizinshi aydın' on besinshi ku'ni qurbanlıqtı jag'ıp tu'tetiw ushın Beyt-Elde o'zi qurdırg'an qurbanlıq orıng'a bardı. Sol ku'ndi İzrail urpaqları ushın bayram ku'ni dep belgiledi.


Shu bobni tarjimada ko’rish


Kitoblar




kitap Qaraqalpaqsha Júklep alıw - Muxaddes Kitap Qaraqalpaq tilinde (latin 27mb .PDF)
Жүклеп алыў - Мухаддес Китап (кирилл 26mb .PDF)
Tawrat | Zabur | Injil (+audio)




ӘЖАЙЫП КИТАПТЫ ОҚЫҢ Муқаддес Китап.


1. Ең көп оқылатуғын китап - ҳәр жылы шама менен 80 миллион нусқада баспадан шығарылады

2. Мухаддес Китап 1600 жыл даўамында 40 тан артық авторлар тәрепинен жазылған ҳәм ҳеш қандай қарама-қарсылықларға ийе емес.

3. Инжил үш тилде (еврей, грек ҳәм арамей) ҳәм үш континентте жазылған.

4. Мухаддес Китап толық ямаса бөлеклеп 2377 тил ҳәм диалектке аўдарылған.


Bible Karakalpaksha Muxaddes Kitap Qaraqalpaqsha (latin 50mb .pdf)
Скачать - Мухаддес Китап (Қарақалпақ). (Таурат, Забур, Инжил) (51mb PDF)






















Muxaddes Kitap. Audio

Kitap Дүньяның жаратылыўы Matto Muqaddas xushxabar  Mark Muqaddas xushxabar  Luqo Muqaddas xushxabar  Yuhanno Muqaddas xushxabar  Havoriylarning faoliyati  Yoqubning maktubi  Butrusning birinchi maktubi  Butrusning ikkinchi maktubi  Yuhannoning birinchi maktubi  Yuhannoning ikkinchi maktubi  Yuhannoning uchinchi maktubi  Yahudoning maktubi  Rimliklarga maktub  Korinfliklarga birinchi maktub  Korinfliklarga ikkinchi maktub  Galatiyaliklarga maktub  Efesliklarga maktub  Filippiliklarga maktub  Kolosaliklarga maktub  1-Salonikaliklarga  2-Salonikaliklarga  Timo'tiyga birinchi maktub  Timo'tiyga ikkinchi maktub  Titusga maktub  Filimo'nga maktub  Ibroniylarga maktub  Yuhannoga ko'rsatilgan vahiy

Sharhlar


Sebebi Quday bul du'nyanı sonshelli su'ygenlikten, O'zinin' jalg'ız Ulın berdi. Onın' Ulına isengen ha'r bir adam nabıt bolmay, ma'n'gilik o'mirge iye boladı
Юхан 3:16


Фильмлер

Qaraqalpaqsha Фильмлер

Мультфильмлер

Qaraqalpaqsha Мультфильмлер

Фильмы на Каракалпакском

Qaraqalpaqsha KinoQaraqalpaqsha KinoQaraqalpaqsha KinoQaraqalpaqsha KinoQaraqalpaqsha KinoQaraqalpaqsha Kino

Инжил Онлайн – har doim tomondan Muqaddas Kitob (Injil) oddiy va samimiy versiyasiga ega istaganlar uchun sayt. Saytida kitob matn Xudoning Kalomini o'rganish yordam beradi va simfonik.