Ezekiel 30 bob

Mısır ushın joqlaw aytıw (1-26).

1 Mag'an Jaratqan İyeden so'z tu'sti:
2 – İnsan ulı, payg'ambarshılıq qılıp ayt: «Quday İye bılay deydi: Ah, sol ku'n, dep baqır!
3 Sebebi sol ku'n jaqınlastı, Jaratqan İyenin' ku'ni jaqınlastı. Bul ku'n qalın' bultlı boladı, Milletlerdin' qıyamet-qayım ku'ni.
4 Mısırg'a qarsı qılısh shıg'adı. Mısırlılar qılıshtan qırılg'anda, Xabashstandı qorqınısh biyleydi. Mısırdın' baylıg'ı alıp ketiledi, Tiykarı ku'l-talqan qılınadı.
5 Xabashstan, Put, Lud, jat jerli jallanba a'skerler, Kub ha'm olar menen pitim du'zgen ellerdin' xalqı qılıshtan o'tkeriledi.
6 Jaratqan İye bılay deydi: Mısırdın' awqamlasları qırıladı, Maqtanıshlı qu'direti qulaydı. Migdoldan Siwenege shekem, Ha'mmesi qılıshtan o'tkeriledi, – deydi Quday İye.
7 – Olar qan'ırap qalg'an ellerdin' ishindegi, En' jamanına aylanadı. Onın' qalaları wayran etilgen qalalar ishindegi, En' wayranagershilikke aylang'anı boladı.
8 Mısırg'a ot berip, Onı qollag'anlardın' ha'mmesin joq qılg'anımda, Olar Menin' Jaratqan İye ekenimdi bilip aladı.
9 Sol ku'ni qayg'ı-g'amsız jasap atırg'an xabashstanlılardı qorqıtıw ushın, Men kemeler menen xabarshılar jiberemen. Mısırdın' qıyametqayım ku'ninde, xabashstanlılardı qorqınısh biylep aladı. Mine, usı ku'n so'zsiz keledi.
10 Quday İye bılay deydi: Men Babiloniya patshası Nabuxodonosordın' qolı menen, Ko'p sanlı Mısır xalqın joq qılaman.
11 Nabuxodonosordın' o'zi ha'm a'skerleri, Barlıq xalıqlar arasındag'ı en' jawızı. Ol Mısırdı qurtıw ushın alıp kelinedi. Mısırg'a qarsı qılıshların jalan'ashlap, Jerdi o'lilerge toltıradı.
12 Men Nildin' tarmaqların qurıtıp, Eldi zalımlardın' qolına beremen. Eldi ha'm ondag'ı ha'mme na'rseni, Jat jerlilerdin' qolı menen wayran etemen. Bunı Men, Jaratqan İye aytıp turman.
13 Quday İye bılay deydi: Men barlıq butlardı joq qılaman, Noftag'ı qudaylardın' mu'sinlerin qurtaman. Mısırda endi hu'kimdar bolmaydı. Mısır jerin qorqınıshqa salaman.
14 Patrus u'lkesin wayran qılaman, Soan qalasına ot qoyaman, No qalası u'stinen hu'kim shıg'araman.
15 Mısırdın' qorg'anı bolg'an Singe, G'a'zebimdi to'gemen. No qalasının' ko'p sanlı xalqın qırıp taslayman.
16 Mısırg'a ot qoyaman, Sin sheksiz azap shegedi. No qalasının' diywalı tesiledi, Nofqa ku'pa'-ku'ndiz dushpan hu'jim qıladı.
17 On ha'm Piy-Beset jigitleri, Qılıshtan nabıt boladı, Qala xalqı su'rgin qılınadı.
18 Men Mısırdın' biylik hasasın sındırg'an, Ha'm de onın' maqtanıshlı qu'diretin qulatqan ku'ni, Taxpanxeste ku'n tu'nekke aylanadı, Qalanı qara bult qaplaydı, Og'an qaraslı qala-awıllardın' turg'ınları su'rgin qılınadı.
19 Men Mısır u'stinen hu'kim shıg'araman. Sonda olar Menin' Jaratqan İye ekenimdi bilip aladı».
20 Su'rgin bolg'an waqtımızdın' on birinshi jılının' birinshi ayının' jetinshi ku'ni mag'an Jaratqan İyeden so'z tu'sti:
21 – İnsan ulı, Men Mısır patshası faraonnın' qolın sındırdım. Onın' shıpa tabıwı ushın, hesh kim qolın baylamadı, qaytıp qılısh uslawı ushın, hesh kim qolına taxtay salıp tan'badı.
22 2Sonlıqtan Quday İye bılay deydi: «Men Mısır patshası faraong'a qarsıman. Men onın' eki qolın da: saw qolın da, sıng'an qolın da sındıraman. Qolındag'ı qılıshı jerge tu'sip ketedi.
23 Mısırlılardı xalıqlar arasına tarqatıp, eller arasına shashıp jiberemen.
24 Men Babiloniya patshasının' bilegine ku'sh berip, qolına qılıshımdı uslataman. Al faraonnın' qolların sındıraman. Faraon Babiloniya patshasının' aldında awır jaradar bolg'an adamday ın'ırsıydı.
25 Men Babiloniya patshasının' qollarına ku'sh beremen, al faraonnın' qollarında da'rman qalmaydı. Men Babiloniya patshasına qılıshımdı bergenimde ha'm ol qılıshtı Mısır jerine qaray sozg'anda, olar Menin' Jaratqan İye ekenimdi bilip aladı.
26 Men mısırlılardı xalıqlar arasına tarqatıp, ellerdin' arasına shashıp jiberemen. Sonda olar Menin' Jaratqan İye ekenimdi bilip aladı».


Shu bobni tarjimada ko’rish


Kitoblar




kitap Qaraqalpaqsha Júklep alıw - Muxaddes Kitap Qaraqalpaq tilinde (latin 27mb .PDF)
Жүклеп алыў - Мухаддес Китап (кирилл 26mb .PDF)
Tawrat | Zabur | Injil (+audio)




ӘЖАЙЫП КИТАПТЫ ОҚЫҢ Муқаддес Китап.


1. Ең көп оқылатуғын китап - ҳәр жылы шама менен 80 миллион нусқада баспадан шығарылады

2. Мухаддес Китап 1600 жыл даўамында 40 тан артық авторлар тәрепинен жазылған ҳәм ҳеш қандай қарама-қарсылықларға ийе емес.

3. Инжил үш тилде (еврей, грек ҳәм арамей) ҳәм үш континентте жазылған.

4. Мухаддес Китап толық ямаса бөлеклеп 2377 тил ҳәм диалектке аўдарылған.


Bible Karakalpaksha Muxaddes Kitap Qaraqalpaqsha (latin 50mb .pdf)
Скачать - Мухаддес Китап (Қарақалпақ). (Таурат, Забур, Инжил) (51mb PDF)






















Muxaddes Kitap. Audio

Kitap Дүньяның жаратылыўы Matto Muqaddas xushxabar  Mark Muqaddas xushxabar  Luqo Muqaddas xushxabar  Yuhanno Muqaddas xushxabar  Havoriylarning faoliyati  Yoqubning maktubi  Butrusning birinchi maktubi  Butrusning ikkinchi maktubi  Yuhannoning birinchi maktubi  Yuhannoning ikkinchi maktubi  Yuhannoning uchinchi maktubi  Yahudoning maktubi  Rimliklarga maktub  Korinfliklarga birinchi maktub  Korinfliklarga ikkinchi maktub  Galatiyaliklarga maktub  Efesliklarga maktub  Filippiliklarga maktub  Kolosaliklarga maktub  1-Salonikaliklarga  2-Salonikaliklarga  Timo'tiyga birinchi maktub  Timo'tiyga ikkinchi maktub  Titusga maktub  Filimo'nga maktub  Ibroniylarga maktub  Yuhannoga ko'rsatilgan vahiy

Sharhlar


Sebebi Quday bul du'nyanı sonshelli su'ygenlikten, O'zinin' jalg'ız Ulın berdi. Onın' Ulına isengen ha'r bir adam nabıt bolmay, ma'n'gilik o'mirge iye boladı
Юхан 3:16


Фильмлер

Qaraqalpaqsha Фильмлер

Мультфильмлер

Qaraqalpaqsha Мультфильмлер

Фильмы на Каракалпакском

Qaraqalpaqsha KinoQaraqalpaqsha KinoQaraqalpaqsha KinoQaraqalpaqsha KinoQaraqalpaqsha KinoQaraqalpaqsha Kino

Инжил Онлайн – har doim tomondan Muqaddas Kitob (Injil) oddiy va samimiy versiyasiga ega istaganlar uchun sayt. Saytida kitob matn Xudoning Kalomini o'rganish yordam beradi va simfonik.