Ezekiel 30 bob
1 Mag'an Jaratqan İyeden so'z tu'sti:
2 – İnsan ulı, payg'ambarshılıq qılıp ayt: «Quday İye bılay deydi: Ah, sol ku'n, dep baqır!
3 Sebebi sol ku'n jaqınlastı, Jaratqan İyenin' ku'ni jaqınlastı. Bul ku'n qalın' bultlı boladı, Milletlerdin' qıyamet-qayım ku'ni.
4 Mısırg'a qarsı qılısh shıg'adı. Mısırlılar qılıshtan qırılg'anda, Xabashstandı qorqınısh biyleydi. Mısırdın' baylıg'ı alıp ketiledi, Tiykarı ku'l-talqan qılınadı.
5 Xabashstan, Put, Lud, jat jerli jallanba a'skerler, Kub ha'm olar menen pitim du'zgen ellerdin' xalqı qılıshtan o'tkeriledi.
6 Jaratqan İye bılay deydi: Mısırdın' awqamlasları qırıladı, Maqtanıshlı qu'direti qulaydı. Migdoldan Siwenege shekem, Ha'mmesi qılıshtan o'tkeriledi, – deydi Quday İye.
7 – Olar qan'ırap qalg'an ellerdin' ishindegi, En' jamanına aylanadı. Onın' qalaları wayran etilgen qalalar ishindegi, En' wayranagershilikke aylang'anı boladı.
8 Mısırg'a ot berip, Onı qollag'anlardın' ha'mmesin joq qılg'anımda, Olar Menin' Jaratqan İye ekenimdi bilip aladı.
9 Sol ku'ni qayg'ı-g'amsız jasap atırg'an xabashstanlılardı qorqıtıw ushın, Men kemeler menen xabarshılar jiberemen. Mısırdın' qıyametqayım ku'ninde, xabashstanlılardı qorqınısh biylep aladı. Mine, usı ku'n so'zsiz keledi.
10 Quday İye bılay deydi: Men Babiloniya patshası Nabuxodonosordın' qolı menen, Ko'p sanlı Mısır xalqın joq qılaman.
11 Nabuxodonosordın' o'zi ha'm a'skerleri, Barlıq xalıqlar arasındag'ı en' jawızı. Ol Mısırdı qurtıw ushın alıp kelinedi. Mısırg'a qarsı qılıshların jalan'ashlap, Jerdi o'lilerge toltıradı.
12 Men Nildin' tarmaqların qurıtıp, Eldi zalımlardın' qolına beremen. Eldi ha'm ondag'ı ha'mme na'rseni, Jat jerlilerdin' qolı menen wayran etemen. Bunı Men, Jaratqan İye aytıp turman.
13 Quday İye bılay deydi: Men barlıq butlardı joq qılaman, Noftag'ı qudaylardın' mu'sinlerin qurtaman. Mısırda endi hu'kimdar bolmaydı. Mısır jerin qorqınıshqa salaman.
14 Patrus u'lkesin wayran qılaman, Soan qalasına ot qoyaman, No qalası u'stinen hu'kim shıg'araman.
15 Mısırdın' qorg'anı bolg'an Singe, G'a'zebimdi to'gemen. No qalasının' ko'p sanlı xalqın qırıp taslayman.
16 Mısırg'a ot qoyaman, Sin sheksiz azap shegedi. No qalasının' diywalı tesiledi, Nofqa ku'pa'-ku'ndiz dushpan hu'jim qıladı.
17 On ha'm Piy-Beset jigitleri, Qılıshtan nabıt boladı, Qala xalqı su'rgin qılınadı.
18 Men Mısırdın' biylik hasasın sındırg'an, Ha'm de onın' maqtanıshlı qu'diretin qulatqan ku'ni, Taxpanxeste ku'n tu'nekke aylanadı, Qalanı qara bult qaplaydı, Og'an qaraslı qala-awıllardın' turg'ınları su'rgin qılınadı.
19 Men Mısır u'stinen hu'kim shıg'araman. Sonda olar Menin' Jaratqan İye ekenimdi bilip aladı».
20 Su'rgin bolg'an waqtımızdın' on birinshi jılının' birinshi ayının' jetinshi ku'ni mag'an Jaratqan İyeden so'z tu'sti:
21 – İnsan ulı, Men Mısır patshası faraonnın' qolın sındırdım. Onın' shıpa tabıwı ushın, hesh kim qolın baylamadı, qaytıp qılısh uslawı ushın, hesh kim qolına taxtay salıp tan'badı.
22 2Sonlıqtan Quday İye bılay deydi: «Men Mısır patshası faraong'a qarsıman. Men onın' eki qolın da: saw qolın da, sıng'an qolın da sındıraman. Qolındag'ı qılıshı jerge tu'sip ketedi.
23 Mısırlılardı xalıqlar arasına tarqatıp, eller arasına shashıp jiberemen.
24 Men Babiloniya patshasının' bilegine ku'sh berip, qolına qılıshımdı uslataman. Al faraonnın' qolların sındıraman. Faraon Babiloniya patshasının' aldında awır jaradar bolg'an adamday ın'ırsıydı.
25 Men Babiloniya patshasının' qollarına ku'sh beremen, al faraonnın' qollarında da'rman qalmaydı. Men Babiloniya patshasına qılıshımdı bergenimde ha'm ol qılıshtı Mısır jerine qaray sozg'anda, olar Menin' Jaratqan İye ekenimdi bilip aladı.
26 Men mısırlılardı xalıqlar arasına tarqatıp, ellerdin' arasına shashıp jiberemen. Sonda olar Menin' Jaratqan İye ekenimdi bilip aladı».