Lebiyliler 7 bob
1 «Ayıp qurbanlıg'ı ju'da' muxaddes. Bul qurbanlıqtı beriw qag'ıydası mınaday:
2 ayıp qurbanlıg'ı jandırılatug'ın qurbanlıq shalınatug'ın jerde shalınsın ha'm onın' qanı qurbanlıq orınnın' to'rt qaptalına serpip jiberilsin.
3 Maldın' pu'tkil mayın: quyrıq mayın, isheklerin qaplag'an sharbı mayların,
4 eki bo'tekesin, olardın' mayların ha'm bawırının' to'mengi ushın ajıratıp alsın.
5 Ruwxaniy bulardın' ha'mmesin qurbanlıq orınnın' u'stinde Jaratqan İyege sıy qılıp tu'tetip jandırsın. Bul – ayıp qurbanlıg'ı.
6 Ruwxaniyler a'wladınan bolg'an ha'r bir er adam bul qurbanlıqtan jewine boladı. Qurbanlıq ju'da' muxaddes bolg'anlıqtan, muxaddes jerde jeliniwi tiyis.
7 Ayıp ha'm gu'na qurbanlıqları ushın birdey qag'ıyda qollanıladı. Qurbanlıqtın' go'shi gu'nadan tazalaw ra'simin o'tkergen ruwxaniyge tiyisli+
8 Jandırılatug'ın qurbanlıqtın' terisi de qurbanlıqtı usıng'an ruwxaniyge tiyisli.
9 Tandırda jabılg'an, qazanda yamasa tabada pisirilgen ha'r qanday g'a'lle sadaqası da onı usıng'an ruwxaniyge tiyisli boladı.
10 Za'ytu'n mayı qosılg'an yamasa qurg'aq g'a'lle sadaqası da Xaronnın' ullarına tiyisli. Olar onı o'z ara ten' bo'lisip alsın».
11 «Jaratqan İyege tatıwlıq qurbanlıg'ın beriw qag'ıydası mınaday:
12 eger kim de kim Jaratqan İyege minnetdarshılıq bildiriw ushın qurbanlıq bermekshi bolsa, qurbanlıqqa qosa za'ytu'n mayı qosılg'an ashıtqısız sho'rekler, u'stine za'ytu'n mayı jag'ılg'an pa'tirler ha'm sapalı unnan za'ytu'n mayına qarılg'an ashıtqısız sho'reklerdi bersin.
13 Jaratqan İyege minnetdarshılıq bildiriw ushın, tatıwlıq qurbanlıg'ın ashıtqı salıng'an sho'rekler menen birlikte bersin.
14 Usı g'a'lle sadaqasının' ha'r birinen bir dana nannan ajıratıp, Jaratqan İyege usınsın. Bul nanlar tatıwlıq qurbanlıg'ının' qanın qurbanlıq orıng'a serpken ruwxaniyge tiyisli boladı.
15 Jaratqan İyege minnetdarshılıq bildiriw ushın berilgen tatıwlıq qurbanlıg'ının' go'shi qurbanlıq berilgen ku'ni jelinsin, ol azang'a deyin qaldırılmasın.
16 Eger kim de kim wa'de boyınsha beriletug'ın qurbanlıq yamasa ıqtıyarlı qurbanlıq bermekshi bolsa, qurbanlıqtın' go'shi berilgen ku'ni jelinsin. Eger awısıp qalsa, erten'ine jelinse de boladı.
17 Biraq u'shinshi ku'ni qurbanlıqtın' qalg'an go'shi otqa jag'ıp jiberiliwi tiyis.
18 Eger tatıwlıq qurbanlıg'ının' go'shi u'shinshi ku'ni jelinse, sol adamnın' usıng'an qurbanlıg'ı qabıl etilmeydi ha'm esapqa alınbaydı. O'ytkeni go'sh haram sanaladı ha'm onı jegen ha'r bir adam ayıplı sanalıp, jazag'a tartıladı.
19 Ha'r qanday haram na'rsege tiyip ketken qurbanlıq go'shin jewge bolmaydı. Onday go'shti jag'ıp jiberiw kerek. Al haramlanbag'an go'shten pa'k dep sanalg'an ha'r bir adamnın' jewine boladı.
20 Biraq eger bir adam haram bola tura, Jaratqan İyege berilgen tatıwlıq qurbanlıg'ın jese, ol xalıq arasınan joq qılınsın.
21 Ja'ne de, kim de kim haram sanalg'an bir na'rsege, adamnan shıqqan haramlaytug'ın na'rsege yamasa haram haywang'a bir jerin tiygizip, Jaratqan İyege berilgen tatıwlıq qurbanlıg'ının' go'shinen jese, ol xalıq arasınan joq qılınsın».
22 Jaratqan İye Muwsag'a bılay dedi:
23 – İzrail xalqına bılay dep ayt: «Mal, qoy ha'm eshkinin' ishki mayın hasla jemen'ler.
24 Haram o'lgen yamasa jabayı haywanlar ta'repinen talanıp taslang'an haywannın' mayın ha'r qanday mu'ta'jliklerin'izge isletsen'iz boladı, biraq onı hesh qashan jemen'ler.
25 Kim de kim Jaratqan İyege sıy qılıp berilgen mallardın' birinin' mayın jese, ol o'z xalqı arasınan joq qılınsın.
26 Qay jerde jasasan'ız da, hesh qanday qus yamasa haywannın' go'shin qanı menen jemen'ler.
27 Qan jegen ha'r bir adam o'z xalqının' arasınan joq qılınsın».
28 Jaratqan İye Muwsag'a bılay dedi:
29 – İzrail xalqına bılay dep ayt: «Kim de kim tatıwlıq qurbanlıg'ın bermekshi bolsa, ol qurbanlıqtın' bir bo'legin Jaratqan İyege sıy etip bersin.
30 Sol adam qurbanlıqtan sıy etip berip atırg'an maydı ha'm to'sti o'z qolı menen a'kelsin ha'm to'sti Jaratqan İyenin' aldında joqarı ko'terip usınsın
31 Ruwxaniy maydı qurbanlıq orınnın' u'stinde tu'tetip jandırsın, biraq to's Xaron ha'm onın' ullarına tiyisli.
32 Tatıwlıq qurbanlıg'ının' on' sanın sıy retinde ruwxaniyge berin'.
33 Xaronnın' ullarınan qaysı biri usı tatıwlıq qurbanlıg'ının' qanın ha'm mayın usınsa, on' san sonın' payı boladı.
34 Sebebi Men İzrail xalqının' tatıwlıq qurbanlıqlarının' usı to'sin ha'm san jiligin alıp, bulardı İzrail xalqınan ma'n'gige berilgen pay sıpatında ruwxaniy Xarong'a ha'm onın' ullarına berdim».
35 Xaron ha'm onın' ulları ruwxaniy bolıp tayınlang'an ku'nnen baslap, olardın' payına Jaratqan İyege berilgen sıylardan usılar tiydi.
36 Xaron ha'm onın' ulları maylanıp, xızmetke tayınlang'an ku'ninen baslap, Jaratqan İye İzrail xalqına usı jiliklerdi olarg'a beriwin buyırdı. Bul a'wladlar boyı olardın' ma'n'gi payı boladı.
37 Mine, jandırılatug'ın qurbanlıq, g'a'lle sadaqası, ayıp qurbanlıg'ı, gu'na qurbanlıg'ı, xızmetke tayınlaw ra'simi ha'm tatıwlıq qurbanlıg'ı tuwralı qag'ıydalar usılardan ibarat.
38 İzrail xalqı Sinay sho'linde bolg'an waqıtta, Jaratqan İye usı qurbanlıqlardı usınıp baslawdı Sinay tawında Muwsag'a buyırg'an edi.