Luka 19 bob

Salıqshı Zaqaydın' qutqarılıwı (1-10), On mina haqqında tımsal (11-27), İysanın' Erusalimge saltanatlı tu'rde kiriwi (28-44), İysanın' İbadatxanadan satıwshılardı quwıwı (45-48).

1 İysa Erixo qalasına kirip, onın' ishinen o'tti.
2 Sol jerde Zaqay atlı bir adam bar edi. O'zi salıqshılardın' baslıg'ı bolıp, bay adam edi.
3 Ol İysanın' qanday ekenligin ko'riwge umtılatug'ın edi. Biraq adamlar ko'p bolg'anlıqtan, ko're almadı. O'ytkeni onın' boyı pa's edi.
4 İysanı ko'riw ushın ol alg'a qaray juwırıp, jabayı a'njir teregine shıg'ıp aldı. Sebebi İysa usı jerden o'tiwi kerek edi.
5 İysa sol jerge kelgende joqarıg'a qarap, og'an: – Zaqay, tezirek to'men tu's! Bu'gin senin' u'yin'de qalıwım kerek, – dedi.
6 Ol tezlik penen to'men tu'sip, İysanı quwanısh penen qabıl aldı.
7 Bunı ko'rgenlerdin' ha'mmesi: – Ol gu'nakar adamnın' u'yine qonaqqa bardı, – dep narazılıq bildire basladı.
8 Biraq Zaqay ornınan turıp, İyemizge: – İyem, mal-mu'lkimnin' yarımın jarlılarg'a beremen. Eger kimnin' haqın jegen bolsam, to'rt ese artıg'ı menen qaytarıp beremen, – dedi.
9 Sonda İysa: – Bu'gin bul u'yge qutqarılıw keldi. O'ytkeni bul adam da İbrayımnın' urpag'ı-g'o.
10 Sebebi Adam Ulı adasqanlardı tawıp, qutqarıw ushın keldi, – dedi.
11 Bulardı tın'lap otırg'anlarg'a İysa tımsal menen so'zin dawam etti. O'ytkeni Ol Erusalimge jaqınlasıp qalg'anlıqtan, olar: «Quday Patshalıg'ı jaqın arada keledi», – dep oylag'an edi.
12 Sonlıqtan İysa bılay dedi: – Bir aqsu'yek adam o'zine patshalıq biyligin alıp qaytıw ushın, uzaq elge ketpekshi bolıptı.
13 Ol o'zinin' on xızmetshisin shaqırıp alıp: «Men qaytıp kelemen degenshe, bul aqshanı aylanısqa jiberin'ler», – dep, olarg'a on mina beripti.
14 Biraq og'an qaraslı puqaralar onı jek ko'retug'ın edi. Sonlıqtan onın' izinen wa'killerin jiberip: «Onın' bizlerdin' u'stimizden patsha bolıwın qa'lemeymiz», – dep aytıp qalıptı.
15 Biraq ol patsha bolıp qaytıp kelgende, o'zi bergen aqshalar menen kim qansha arttırg'anın biliw ushın xızmetshilerin o'zine shaqırtıptı.
16 Birinshisi kelip: «Xojayın! Senin' bir minan' ja'ne on mina arttırdı», – depti.
17 Xojayını og'an: «Ba'rekella, jaqsı xızmetshim! Kishkene iste isenimli bolg'anın' ushın, sen on qala u'stinen basqarıwg'a biylik alasan'», – depti.
18 Ekinshisi kelip: «Xojayın, senin' bir minan' ja'ne bes mina arttırdı», – depti.
19 Xojayını og'an da: «Sen bes qalanın' u'stinen basqarıwshı bolasan'», – depti.
20 Son'ınan basqası da kelip: «Xojayın! Mine, senin' minan'. Men onı bet oramalg'a tu'yip saqladım.
21 Men sennen qorqtım. Sebebi sen qoymag'an jerin'nen alıp, ekpegen jerin'nen oratug'ın qatal adamsan'», – depti.
22 Xojayını og'an: «Ha'y, jaman xızmetshi! Seni o'z awzın'nan shıqqan so'zlerin' menen ayıplayman. Menin' qoymag'an jerden alatug'ın, ekpegen jerden oratug'ın qatal adam ekenimdi biledi ekensen',
23 nege endi aqshamdı aylanısqa berip jibermedin'? Sonda men qaytıp kelgenimde, onı paydası menen qaytarıp alar edim-g'o», – depti.
24 Son' qasında turg'anlarg'a qarap: «Onnan minanı alın' da, on minası barg'a berin'ler», – depti.
25 «Xojayın, onın' on minası bar-g'o», – desipti olar.
26 Sizlerge aytatug'ınım: kimde bar bolsa, og'an ja'ne de mol etip beriledi, al kimde joq bolsa, onın' barı da tartıp alınadı.
27 Endi u'stilerinen patsha bolıwımdı qa'lemegen dushpanlarımdı bul jerge alıp kelin' de, ko'zimnin' aldında o'ltirin'ler, – depti patsha.
28 Usılardı aytıp bolg'annan keyin İysa jol baslap, Erusalimge qaray ju'rdi.
29 Ol Za'ytu'n dep atalatug'ın tawdın' etegindegi Betfage ha'm Betaniya degen awıllarg'a kelgende eki sha'kirtin jumsap,
30 olarg'a bılay dedi: – Qarsı aldın'ızdag'ı awılg'a barın'lar. Og'an kirgenin'izde, ele hesh kim minbegen, baylap qoyılg'an gu'rreni tabasızlar. Onı sheship, alıp kelin'ler.
31 Eger birew: «Onı nege sheship atırsızlar?» – dep sorasa, «Ol İyemizge kerek», – dep aytın'lar.
32 Jiberilgenler barıp, İysanın' o'zlerine aytqanların anıq taptı.
33 Olar gu'rreni sheship atırg'anda, onın' iyeleri: – Gu'rreni nege sheship atırsızlar? – dep soradı.
34 Olar: – Ol İyemizge kerek, – dep juwap berdi.
35 Olar gu'rreni İysag'a alıp keldi. Onın' u'stine o'zlerinin' shapanların salıp, og'an İysanı mindirdi.
36 İysa baratırg'anda, adamlar jolg'a shapanların to'sedi.
37 ysa Za'ytu'n tawınan to'men tu'setug'ın jerge jaqınlag'anda, Onın' barlıq sha'kirtlerinin' toparı o'zleri ko'rgen barlıq ka'ramatları ushın quwanıshlı tu'rde ba'lent dawıs penen Qudayg'a maqtawlar ayta basladı:
38 «İyemizdin' atınan keliwshi Patsha jarılqang'an! Aspanda tınıshlıq, en' joqarıdag'ı Qudayg'a alg'ıs bolsın!»
39 Xalıq arasında turg'an geybir pariseyler İysag'a: – Ustaz, sha'kirtlerin'e tıyım sal, – dedi.
40 İysa olarg'a: – Sizlerge aytatug'ınım: eger olar u'ndemey qalsa, taslar baqıradı, – dedi.
41 İysa Erusalimge jaqınlag'anda onı ko'rip jılap jiberdi de:
42 – Oh, hesh bolmasa usı ku'nin'de tınıshlıg'ın'a neler kerek ekenin bilsen' edi! Biraq bul ha'zir senin' ko'zlerin'nen jasırılg'an.
43 Dushpanların' bekinisler jasap, seni qorshap, ja'n-jaqtan qısatug'ın ku'nler basın'a tu'sedi.
44 Olar seni ha'm senin' ishin'degi balaların'dı jer menen jeksen qıladı. Sende tas u'stinde tas qaldırmaydı. O'ytkeni sen Qudaydın' sag'an kelgen waqtın bilmedin', – dedi.
45 Son'ınan İysa İbadatxanag'a kirip, ol jerden satıwshılardı quwıp shıg'ara basladı.
46 Olarg'a: – «Menin' u'yim duwa etetug'ın u'y boladı», – dep Muxaddes Jazıwda aytılg'an, al sizler onı qaraqshılardın' uyasına aylandırdın'lar! – dedi.
47 İysa ha'r ku'ni İbadatxanada ta'lim beretug'ın edi. Bas ruwxaniyler, diniy mug'allimler ha'm xalıq basshıları Onı joq qılıwdın' jolın izledi.
48 Biraq bunın' ilajın taba almadı, sebebi pu'tkil xalıq İysanın' so'zlerin janta'ni menen tın'laytug'ın edi.


Shu bobni eshitish:


Download (0 mb)

Shu bobni tarjimada ko’rish


Kitoblar




kitap Qaraqalpaqsha Júklep alıw - Muxaddes Kitap Qaraqalpaq tilinde (latin 27mb .PDF)
Жүклеп алыў - Мухаддес Китап (кирилл 26mb .PDF)
Tawrat | Zabur | Injil (+audio)




ӘЖАЙЫП КИТАПТЫ ОҚЫҢ Муқаддес Китап.


1. Ең көп оқылатуғын китап - ҳәр жылы шама менен 80 миллион нусқада баспадан шығарылады

2. Мухаддес Китап 1600 жыл даўамында 40 тан артық авторлар тәрепинен жазылған ҳәм ҳеш қандай қарама-қарсылықларға ийе емес.

3. Инжил үш тилде (еврей, грек ҳәм арамей) ҳәм үш континентте жазылған.

4. Мухаддес Китап толық ямаса бөлеклеп 2377 тил ҳәм диалектке аўдарылған.


Bible Karakalpaksha Muxaddes Kitap Qaraqalpaqsha (latin 50mb .pdf)
Скачать - Мухаддес Китап (Қарақалпақ). (Таурат, Забур, Инжил) (51mb PDF)






















Muxaddes Kitap. Audio

Kitap Дүньяның жаратылыўы Matto Muqaddas xushxabar  Mark Muqaddas xushxabar  Luqo Muqaddas xushxabar  Yuhanno Muqaddas xushxabar  Havoriylarning faoliyati  Yoqubning maktubi  Butrusning birinchi maktubi  Butrusning ikkinchi maktubi  Yuhannoning birinchi maktubi  Yuhannoning ikkinchi maktubi  Yuhannoning uchinchi maktubi  Yahudoning maktubi  Rimliklarga maktub  Korinfliklarga birinchi maktub  Korinfliklarga ikkinchi maktub  Galatiyaliklarga maktub  Efesliklarga maktub  Filippiliklarga maktub  Kolosaliklarga maktub  1-Salonikaliklarga  2-Salonikaliklarga  Timo'tiyga birinchi maktub  Timo'tiyga ikkinchi maktub  Titusga maktub  Filimo'nga maktub  Ibroniylarga maktub  Yuhannoga ko'rsatilgan vahiy

Sharhlar


Sebebi Quday bul du'nyanı sonshelli su'ygenlikten, O'zinin' jalg'ız Ulın berdi. Onın' Ulına isengen ha'r bir adam nabıt bolmay, ma'n'gilik o'mirge iye boladı
Юхан 3:16


Фильмлер

Qaraqalpaqsha Фильмлер

Мультфильмлер

Qaraqalpaqsha Мультфильмлер

Фильмы на Каракалпакском

Qaraqalpaqsha KinoQaraqalpaqsha KinoQaraqalpaqsha KinoQaraqalpaqsha KinoQaraqalpaqsha KinoQaraqalpaqsha Kino

Инжил Онлайн – har doim tomondan Muqaddas Kitob (Injil) oddiy va samimiy versiyasiga ega istaganlar uchun sayt. Saytida kitob matn Xudoning Kalomini o'rganish yordam beradi va simfonik.