| Инжил, 2004 | Қудай Ийе жердеги ҳайўанлардың, аспандағы қуслардың ҳәммесин топырақтан жаратып, оларға қандай ат беретуғынын билиў ушын, оларды адамға алып келди. Адам ҳәр бирине қандай ат қойса, сол жанлы жаныўар солай аталатуғын болды. |
| mkrk, 2019 | Қудай Ийе жердеги ҳайўанлардың, аспандағы қуслардың ҳәммесин топырақтан жаратып, оларға қандай ат беретуғынын билиў ушын, оларды адамға алып келди. Адам ҳәр бирине қандай ат қойса, сол жанлы жаныўар солай аталатуғын болды. |
| Bibl-sin, 0 | Господь Бог образовал из земли всех животных полевых и всех птиц небесных и привел их к человеку, чтобы видеть, как он назовет их, и чтобы, как наречет человек всякую душу живую, так и было имя ей. |
| mkitap, 2021 | Quday İye jerdegi haywanlardın', aspandag'ı quslardın' ha'mmesin topıraqtan jaratıp, olarg'a qanday at beretug'ının biliw ushın, olardı adamg'a alıp keldi. Adam ha'r birine qanday at qoysa, sol janlı janıwar solay atalatug'ın boldı. |



































