Инжил, 2004 | Солай етип, ол өзиниң ҳәмме нәрсесин алып, қашып кетти ҳәм Евфрат дәрьясынан өтип, таўлы Гилад үлкесине қарай жол алды. |
mkrk, 2019 | Солай етип, ол өзиниң ҳәмме нәрсесин алып, қашып кетти ҳәм Евфрат дәрьясынан өтип, таўлы Гилад үлкесине қарай жол алды. |
Bibl-sin, 0 | И ушел со всем, что у него было. И, встав, перешел реку, и направился к горе Галаад. |
mkitap, 2021 | Solay etip, ol o'zinin' ha'mme na'rsesin alıp, qashıp ketti ha'm Evfrat da'ryasınan o'tip, tawlı Gilad u'lkesine qaray jol aldı. |