| Инжил, 2004 | маған: «Мен сени өсип-өндирип, көбейтемен. Урпағыңнан көплеген халықлар жаратаман. Бул жерди сеннен кейинги урпақларыңа мәңгиге меншик етип беремен », – деген еди. |
| mkrk, 2019 | маған: «Мен сени өсип-өндирип, көбейтемен. Урпағыңнан көплеген халықлар жаратаман. Бул жерди сеннен кейинги урпақларыңа мәңгиге меншик етип беремен», – деген еди+. |
| Bibl-sin, 0 | и сказал мне: „Вот, Я распложу тебя, и размножу тебя, и произведу от тебя множество народов, и дам землю эту потомству твоему после тебя в вечное владение“. |
| mkitap, 2021 | mag'an: «Men seni o'sip-o'ndirip, ko'beytemen. Urpag'ın'nan ko'plegen xalıqlar jarataman. Bul jerdi sennen keyingi urpaqların'a ma'n'gige menshik etip beremen», – degen edi. |