| mkrk, 2019 | Бирақ Муўсаның Нызам китабында жазылғанына сай ис тутып, жынаятшылардың балаларын өлтирмеди. Онда Жаратқан Ийе: «Балалар ушын әкелер, әкелер ушын балалар өлтирилмесин. Ҳәр бир адам өз гүнасы ушын өлтирилсин», – деп буйырған еди. |
| Bibl-sin, 0 | Когда утвердилось царство в руках его, тогда он умертвил слуг своих, убивших царя, отца его. 6 Но детей убийц не умертвил, так как написано в книге закона Моисеева, в которой заповедал Господь, говоря: «Не должны быть наказываемы смертью отцы за детей, и дети не должны быть наказываемы смертью за отцов, но каждый за свое преступление должен быть наказываем смертью». |
| mkitap, 2021 | Biraq Muwsanın' Nızam kitabında jazılg'anına say is tutıp, jınayatshılardın' balaların o'ltirmedi. Onda Jaratqan İye: «Balalar ushın a'keler, a'keler ushın balalar o'ltirilmesin. Ha'r bir adam o'z gu'nası ushın o'ltirilsin», – dep buyırg'an edi. |



































