mkrk, 2019 | Изреелдеги минара үстинде турған гүзетши Еҳудың әскерлери менен жақынласып киятырғанын көрип: «Әскерлер топарын көрип турман», – деп бақырды. Иорам: «Оларды қарсы алып, не ушын киятырғанын билип келиў ушын бир атлыны жибер», – деди. |
Bibl-sin, 0 | На башне в Изрееле стоял сторож, и увидел он полчище Ииуя, когда оно шло, и сказал: «Полчище вижу я». И сказал Иорам: «Возьми всадника и пошли навстречу им, и пусть скажет: „С миром ли?“» |
mkitap, 2021 | İzreeldegi minara u'stinde turg'an gu'zetshi Ehudın' a'skerleri menen jaqınlasıp kiyatırg'anın ko'rip: «A'skerler toparın ko'rip turman», – dep baqırdı. İoram: «Olardı qarsı alıp, ne ushın kiyatırg'anın bilip keliw ushın bir atlını jiber», – dedi. |