mkrk, 2019 | Жақсысы, өзиңиз барып, иске кирисиң ҳәм мәртлерше урысың. Болмаса, Қудай сизди жеңилиске ушыратады. Өйткени Қудайдың қоллап- қуўатлаўға да, жеңилиске ушыратыўға да күши жетеди. |
Bibl-sin, 0 | Но иди ты один, делай дело, мужественно подвизайся на войне. Иначе повергнет тебя Бог перед лицом врага, ибо есть сила у Бога поддержать и повергнуть». |
mkitap, 2021 | Jaqsısı, o'zin'iz barıp, iske kirisin' ha'm ma'rtlershe urısın'. Bolmasa, Quday sizdi jen'iliske ushıratadı. O'ytkeni Qudaydın' qollap-quwatlawg'a da, jen'iliske ushıratıwg'a da ku'shi jetedi. |