mkrk, 2019 | Егер Жаратқан Ийеге жүз бурсаңыз, ағайинлериңизди ҳәм балаларыңызды тутқында услап турғанлар оларға реҳим етип, оларды усы елге қайтарады. Себеби Қудайыңыз Жаратқан Ийе мийримли ҳәм реҳимли. Егер Оған қайтсаңыз, Ол сизлерден жүз бурмайды». |
Bibl-sin, 0 | Когда вы обратитесь к Господу, тогда братья ваши и дети ваши будут в милости у пленивших их и возвратятся в землю эту, ибо благ и милосерден Господь, Бог ваш, и не отвратит лица от вас, если вы обратитесь к Нему». |
mkitap, 2021 | Eger Jaratqan İyege ju'z bursan'ız, ag'ayinlerin'izdi ha'm balaların'ızdı tutqında uslap turg'anlar olarg'a rehim etip, olardı usı elge qaytaradı. Sebebi Qudayın'ız Jaratqan İye miyrimli ha'm rehimli. Eger Og'an qaytsan'ız, Ol sizlerden ju'z burmaydı». |