| mkrk, 2019 | «Барып, табылған бул китаптың сөзлери ҳаққында мен ушын да, Израил ҳәм Яҳуда халқының қалғанлары ушын да, Жаратқан Ийениң еркин сораңлар. Жаратқан Ийениң үстимизге жаўдыратуғын ғәзеби уллы, себеби ата-бабаларымыз Жаратқан Ийениң сөзине әмел қылмады. Олар бул китапта жазылғанларға сай ис тутпады». |
| Bibl-sin, 0 | «Пойдите вопросите Господа за меня, и за оставшихся у Израиля, и за Иуду о словах этой найденной книги, потому что велик гнев Господа, который воспылал на нас за то, что не соблюдали отцы наши слова Господа, чтобы поступать по всему, написанному в книге этой». |
| mkitap, 2021 | «Barıp, tabılg'an bul kitaptın' so'zleri haqqında men ushın da, İzrail ha'm Yahuda xalqının' qalg'anları ushın da, Jaratqan İyenin' erkin soran'lar. Jaratqan İyenin' u'stimizge jawdıratug'ın g'a'zebi ullı, sebebi atababalarımız Jaratqan İyenin' so'zine a'mel qılmadı. Olar bul kitapta jazılg'anlarg'a say is tutpadı». |



































