| mkrk, 2019 | онда: „Израил тахтынан сениң урпағыңның изи үзилмейди“ – деп әкең Даўытқа берген сөзимде турып, патшалық тахтыңды мәңгиге туратуғын қыламан. |
| Bibl-sin, 0 | то утвержу престол царства твоего, как Я обещал Давиду, отцу твоему, говоря: „Не прекратится у тебя муж, владеющий Израилем“. |
| mkitap, 2021 | onda: „İzrail taxtınan senin' urpag'ın'nın' izi u'zilmeydi“ – dep a'ken' Dawıtqa bergen so'zimde turıp, patshalıq taxtın'dı ma'n'gige turatug'ın qılaman. |



































