| mkrk, 2019 | Сонлықтан олар менен қыз берисип, қыз алыспаңлар. Ҳеш қашан олардың тынышлығы ҳәм ийгилиги ушын ҳәрекет етпеңлер. Сонда күшли боласыз, бул жердиң өниминен жеп, оларды өз балаларыңызға мәңгиге мийрас етип бересиз“. |
| Bibl-sin, 0 | Итак, дочерей ваших не выдавайте за сыновей их, и дочерей их не берите за сыновей ваших, и не ищите мира их и блага их вовеки, чтобы укрепиться вам и питаться благами земли той и передать ее в наследие сыновьям вашим навеки“. |
| mkitap, 2021 | Sonlıqtan olar menen qız berisip, qız alıspan'lar. Hesh qashan olardın' tınıshlıg'ı ha'm iygiligi ushın ha'reket etpen'ler. Sonda ku'shli bolasız, bul jerdin' o'niminen jep, olardı o'z balaların'ızg'a ma'n'gige miyras etip beresiz“. |



































