| mkrk, 2019 | Сен оларды Өз Нызамыңа қайтарыў ушын ескертсең де, қайсарлық етип, буйрықларыңа бойсынбады ҳәм қағыйдаларыңнан жүз бурып, гүна иследи. Егер оларды орынлағанда, өмирге ерисер еди. Бирақ олар Саған терис қарады ҳәм менменсип, бойсыныўдан бас тартты. |
| Bibl-sin, 0 | Ты напоминал им обратиться к закону Твоему, но они упорствовали и не слушали заповедей Твоих, и отклонялись от уставов Твоих, которыми жил бы человек, если бы исполнял их, и хребет свой сделали упорным, и шею свою держали упруго, и не слушали. |
| mkitap, 2021 | Sen olardı O'z Nızamın'a qaytarıw ushın eskertsen' de, qaysarlıq etip, buyrıqların'a boysınbadı ha'm qag'ıydaların'nan ju'z burıp, gu'na isledi. Eger olardı orınlag'anda, o'mirge eriser edi. Biraq olar Sag'an teris qaradı ha'm menmensip, boysınıwdan bas tarttı. |



































