| mkrk, 2019 | Қудай олардың саўаш арбаларының дөңгелеклерин шығарып таслағанда, олар зорға қозғалды. Сонда мысырлылар: «Израиллылардан қашайық. Өйткени олар ушын Жаратқан Ийениң Өзи бизлерге қарсы урысып атыр», – дести. |
| Bibl-sin, 0 | и отнял колеса у колесниц их, так что они влекли их с трудом. И сказали египтяне: «Побежим от израильтян, потому что Господь сражается за них против египтян». |
| mkitap, 2021 | Quday olardın' sawash arbalarının' do'n'geleklerin shıg'arıp taslag'anda, olar zorg'a qozg'aldı. Sonda mısırlılar: «İzraillılardan qashayıq. O'ytkeni olar ushın Jaratqan İyenin' O'zi bizlerge qarsı urısıp atır», – desti. |