mkrk, 2019 | Мен сизлердиң тәғдириңизге қылышты жазаман. Ҳәммеңиз қылыштан қырыласыз. Себеби шақырғанымда, жуўап бермедиңиз, Сөйлегенимде, қулақ салмадыңыз. Көз алдымда жаўызлық ислеп, Маған унамаған ислерди таңлап иследиңиз». |
Bibl-sin, 0 | вас обрекаю Я мечу, и все вы преклонитесь для заклания, потому что Я звал – и вы не отвечали; говорил – и вы не слушали, но делали злое в очах Моих и избирали то, что было неугодно Мне». |
mkitap, 2021 | Men sizlerdin' ta'g'dirin'izge qılıshtı jazaman. Ha'mmen'iz qılıshtan qırılasız. Sebebi shaqırg'anımda, juwap bermedin'iz, So'ylegenimde, qulaq salmadın'ız. Ko'z aldımda jawızlıq islep, Mag'an unamag'an islerdi tan'lap isledin'iz». |