| mkrk, 2019 | Белбеўдиң денеге жабысып турғаны сыяқлы, Мен де пүткил Израил ҳәм Яҳуда халықларын Өзиме жақын тутқан едим, – дейди Жаратқан Ийе. – Маған атақ-абырай, алғыс ҳәм даңқ келтиреди деп, олардың Өз халқым болыўын қәледим. Бирақ олар қулақ салмады». |
| Bibl-sin, 0 | Ибо, как пояс близко лежит к чреслам человека, так Я приблизил к Себе весь дом Израилев и весь дом Иудин, – говорит Господь, – чтобы они были Моим народом и Моей славой, хвалой и украшением. Но они не послушались. |
| mkitap, 2021 | Belbewdin' denege jabısıp turg'anı sıyaqlı, Men de pu'tkil İzrail ha'm Yahuda xalıqların O'zime jaqın tutqan edim, – deydi Jaratqan İye. – Mag'an ataq-abıray, alg'ıs ha'm dan'q keltiredi dep, olardın' O'z xalqım bolıwın qa'ledim. Biraq olar qulaq salmadı». |



































