| mkrk, 2019 | Ол адамлар жәмийетинен шығарылып, ақылсыз ҳайўандай болып қалған еди. Әкеңиз адамзат патшалығының жалғыз ҳүкимдары Қудай Таала екенин ҳәм Ол тахтты қәлеген адамына беретуғынын түсингенше, жабайы ешеклер менен бирге жасап, мал сыяқлы от пенен азықланды ҳәм аспаннан түскен шыққа шомылды. |
| Bibl-sin, 0 | и отлучен был от сынов человеческих, и сердце его уподобилось звериному, и жил он с дикими ослами; кормили его травою, как вола, и тело его орошаемо было небесною росою, доколе он познал, что над царством человеческим владычествует Всевышний Бог и поставляет над ним кого хочет. |
| mkitap, 2021 | Ol adamlar ja'miyetinen shıg'arılıp, aqılsız haywanday bolıp qalg'an edi. A'ken'iz adamzat patshalıg'ının' jalg'ız hu'kimdarı Quday Taala ekenin ha'm Ol taxttı qa'legen adamına beretug'ının tu'singenshe, jabayı eshekler menen birge jasap, mal sıyaqlı ot penen azıqlandı ha'm aspannan tu'sken shıqqa shomıldı. |



































