| mkrk, 2019 | Жаратқан Ийе былай дейди: «Бирақ ҳәй, Яқып урпағы, Мен ҳәммеңизди сөзсиз жыйнайман, Қалған израиллыларды топлайман. Қорадағы қойлардай, жайлаўдағы сүриўдей етип, Жыйнайман сизлерди бир жерге. Сонда толып-тасар елиңиз адамларға». |
| Bibl-sin, 0 | Непременно соберу всего тебя, Иаков, непременно соединю остатки Израиля, совокуплю их воедино, как овец в Восоре, как стадо в овечьем загоне; зашумят они от многолюдства. |
| mkitap, 2021 | Jaratqan İye bılay deydi: «Biraq ha'y, Yaqıp urpag'ı, Men ha'mmen'izdi so'zsiz jıynayman, Qalg'an izraillılardı toplayman. Qoradag'ı qoylarday, jaylawdag'ı su'riwdey etip, Jıynayman sizlerdi bir jerge. Sonda tolıp-tasar elin'iz adamlarg'a». |



































