| Инжил, 2004 | Сонда бир дем алыс күни Ийса бийдай атызының арасынан ѳтип баратыр еди. Шәкиртлери аш болып, бийдайдың масақларын үзип алып жей баслады. |
| mkrk, 2019 | Сонда бир дем алыс күни* Ийса бийдай атызының арасынан өтип баратыр еди. Шәкиртлери аш болып, бийдайдың масақларын үзип алып жей баслады. |
| Bibl-sin, 0 | В то время проходил Иисус в субботу засеянными полями; ученики же Его проголодались и начали срывать колосья и есть. |
| mkitap, 2021 | Sonda bir dem alıs ku'ni İysa biyday atızının' arasınan o'tip baratır edi. Sha'kirtleri ash bolıp, biydaydın' masaqların u'zip alıp jey basladı. |



































