Инжил, 2004 | Егер сени кѳзиң азғырса, оны ойып тасла. Еки кѳзиң менен дозақ отына тасланғаныңнан гѳре, жалғыз кѳзиң менен ѳмирге ерискениң ѳзиңе жақсырақ. |
mkrk, 2019 | Егер сени көзиң азғырса, оны ойып тасла. Еки көзиң менен дозақ отына тасланғаныңнан гөре, жалғыз көзиң менен өмирге ерискениң өзиңе жақсырақ. |
Bibl-sin, 0 | и если глаз твой соблазняет тебя, вырви его и брось от себя: лучше тебе с одним глазом войти в жизнь, нежели с двумя глазами быть вверженным в геенну огненную. |
mkitap, 2021 | Eger seni ko'zin' azg'ırsa, onı oyıp tasla. Eki ko'zin' menen dozaq otına taslang'anın'nan go're, jalg'ız ko'zin' menen o'mirge eriskenin' o'zin'e jaqsıraq. |