| Инжил, 2004 | Ѳйткени Яқыя сизлерге ҳақ жолды кѳрсетиў ушын келген еди, бирақ сизлер оған исенбедиңлер. Ал салықшылар менен бузық ҳаяллар оған исенди, бирақ сизлер буны кѳргеннен кейин де тәўбе етпедиңлер ҳәм исенбедиңлер. |
| mkrk, 2019 | Өйткени Яқыя сизлерге ҳақ жолды көрсетиў ушын келген еди, бирақ сизлер оған исенбедиңлер. Ал салықшылар менен бузық ҳаяллар оған исенди, бирақ сизлер буны көргеннен кейин де тәўбе етпедиңлер ҳәм исенбедиңлер. |
| Bibl-sin, 0 | ибо пришел к вам Иоанн путем праведности, и вы не поверили ему, а мытари и блудницы поверили ему; вы же, и видев это, не раскаялись после, чтобы поверить ему. |
| mkitap, 2021 | O'ytkeni Yaqıya sizlerge haq joldı ko'rsetiw ushın kelgen edi, biraq sizler og'an isenbedin'ler. Al salıqshılar menen buzıq hayallar og'an isendi, biraq sizler bunı ko'rgennen keyin de ta'wbe etpedin'ler ha'm isenbedin'ler. |



































