| Инжил, 2004 | Егер сизлерге гүна ислегенлерди кеширсеңлер, аспандағы Єкеңиз де сизлерди кеширеди. |
| mkrk, 2019 | Егер сизлерге гүна ислегенлерди кеширсеңлер, аспандағы Әкеңиз де сизлерди кеширеди. |
| Bibl-sin, 0 | Ибо если вы будете прощать людям согрешения их, то простит и вам Отец ваш Небесный, |
| mkitap, 2021 | Eger sizlerge gu'na islegenlerdi keshirsen'ler, aspandag'ı A'ken'iz de sizlerdi keshiredi. |



































