Инжил, 2004 | Ийса артына бурылып, изинен киятырғанларды кѳргенде, олардан: – Не излеп жүрсизлер? – деп сорады. – Ќай жерде жасайсаң, Рәбби? – деди олар. (Рәбби – «устаз» дегенди билдиреди.) |
mkrk, 2019 | Ийса артына бурылып, изинен киятырғанларды көргенде, олардан: – Не излеп жүрсизлер? – деп сорады. – Қай жерде жасайсаң, Рәбби? – деди олар. (Рәбби – «устаз» дегенди билдиреди.) |
Bibl-sin, 0 | Иисус же, обернувшись и увидев идущих, говорит им: «Что вам надобно?» Они сказали Ему: «Равви (что значит „Учитель“), где живешь?» |
mkitap, 2021 | 8 İysa artına burılıp, izinen kiyatırg'anlardı ko'rgende, olardan: – Ne izlep ju'rsizler? – dep soradı. – Qay jerde jasaysan', Ra'bbi? – dedi olar. (Ra'bbi – «ustaz» degendi bildiredi.) |