| Инжил, 2004 | Петр артына бурылып, Ийсаның сүйикли шәкиртиниң излерине ерип киятырғанын кѳрди. Бул – кешки аўқат ўақтында Ийсаның кѳкирегине сүйенип жатып: «Ийем, Саған ким сатқынлық ислейди?» – деп сораған шәкирт еди. |
| mkrk, 2019 | Петр артына бурылып, Ийсаның сүйикли шәкиртиниң излерине ерип киятырғанын көрди. Бул – кешки аўқат ўақтында Ийсаның көкирегине сүйенип жатып: «Ийем, Саған ким сатқынлық ислейди?» – деп сораған шәкирт еди. |
| Bibl-sin, 0 | Петр же, обернувшись, видит идущего за ним ученика, которого любил Иисус и который во время вечери, приклонившись к груди Его, сказал: «Господи! Кто предаст Тебя?» |
| mkitap, 2021 | Petr artına burılıp, İysanın' su'yikli sha'kirtinin' izlerine erip kiyatırg'anın ko'rdi. Bul – keshki awqat waqtında İysanın' ko'kiregine su'yenip jatıp: «İyem, Sag'an kim satqınlıq isleydi?» – dep sorag'an sha'kirt edi. |



































