Инжил, 2004 | Ийса бул сѳзлерди Ибадатханада тәлим берип атырып, садақа қутысының қасында айтты. Бирақ ҳеш ким Оны усламады, ѳйткени Оның ўақты еле келмеген еди. |
mkrk, 2019 | Ийса бул сөзлерди Ибадатханада тәлим берип атырып, садақа қутысының қасында айтты. Бирақ ҳеш ким Оны усламады, өйткени Оның ўақты еле келмеген еди. |
Bibl-sin, 0 | Эти слова говорил Иисус у сокровищницы, когда учил в храме; и никто не взял Его, потому что еще не пришел час Его. |
mkitap, 2021 | İysa bul so'zlerdi İbadatxanada ta'lim berip atırıp, sadaqa qutısının' qasında ayttı. Biraq hesh kim Onı uslamadı, o'ytkeni Onın' waqtı ele kelmegen edi. |