| Инжил, 2004 | Ќудай оны тахттан түсиргеннен соң, олардың үстилеринен Даўытты патша етип қойды. Ќудай ол туўралы мынадай гүўалық берди: «Мен кеўлимдегидей бир адамды, Ишай улы Даўытты таптым. Ол Мениң ҳәр бир тилегимди орынлайды». |
| mkrk, 2019 | Қудай оны тахттан түсиргеннен соң, олардың үстилеринен Даўытты патша етип қойды. Қудай ол туўралы мынадай гүўалық берди: «Мен кеўлимдегидей бир адамды, Ишай улы Даўытты таптым. Ол Мениң ҳәр бир тилегимди орынлайды». |
| Bibl-sin, 0 | Отринув его, поставил им царем Давида, о котором и сказал, свидетельствуя: „Нашел Я мужа по сердцу Моему, Давида, сына Иессея, который исполнит всю волю Мою“. |
| mkitap, 2021 | Quday onı taxttan tu'sirgennen son', olardın' u'stilerinen Dawıttı patsha etip qoydı. Quday ol tuwralı mınaday gu'walıq berdi: «Men kewlimdegidey bir adamdı, İshay ulı Dawıttı taptım. Ol Menin' ha'r bir tilegimdi orınlaydı». |



































