Инжил, 2004 | Ќәне, тикейип, орныңнан тур! Мени кѳргениң ҳәм Мениң саған кѳрсетежақ нәрселерим ҳаққында гүўалық бериўиң ушын, және де, сени Ѳз хызметиме тайынлаў ушын саған кѳриндим. Сен кѳргенлериң ҳәм саған кѳрсетежақ нәрселерим ҳаққында гүўалық бересең. |
mkrk, 2019 | Қәне, тикейип, орныңнан тур! Мени көргениң ҳәм Мениң саған көрсетежақ нәрселерим ҳаққында гүўалық бериўиң ушын, және де, сени Өз хызметиме тайынлаў ушын саған көриндим. Сен көргенлериң ҳәм саған көрсетежақ нәрселерим ҳаққында гүўалық бересең. |
Bibl-sin, 0 | Но встань и стань на ноги твои; ибо Я для того и явился тебе, чтобы поставить тебя служителем и свидетелем того, что ты видел и что Я открою тебе, |
mkitap, 2021 | Qa'ne, tikeyip, ornın'nan tur! Meni ko'rgenin' ha'm Menin' sag'an ko'rsetejaq na'rselerim haqqında gu'walıq beriwin' ushın, ja'ne de, seni O'z xızmetime tayınlaw ushın sag'an ko'rindim. Sen ko'rgenlerin' ha'm sag'an ko'rsetejaq na'rselerim haqqında gu'walıq beresen'. |