Инжил, 2004 | Олардың изертлеп айтқанларының ѳзлериниң заманында емес, ал сизлердиң заманыңызда болатуғынын Кудай оларға ашық билдирди. Буларды, яғный Хош Хабарды аспаннан жиберилген Мухаддес Руўхтың қүдирети менен жєриялаўшылар сизлерге ҳєзир жєриялады. Ҳєтте, периштелер де буларды билиўди қатты қєлейди. |
mkrk, 2019 | Олардың изертлеп айтқанларының өзлериниң заманында емес, ал сизлердиң заманыңызда болатуғынын Қудай оларға ашық билдирди. Буларды, яғный Хош Хабарды аспаннан жиберилген Мухаддес Руўхтың қүдирети менен жәриялаўшылар сизлерге ҳәзир жәриялады. Ҳәтте, периштелер де буларды билиўди қатты қәлейди. |
Bibl-sin, 0 | Им открыто было, что не им самим, а нам служило то, что ныне проповедано вам благовествовавшими Духом Святым, посланным с небес, во что желают проникнуть ангелы. |
mkitap, 2021 | Olardın' izertlep aytqanlarının' o'zlerinin' zamanında emes, al sizlerdin' zamanın'ızda bolatug'ının Quday olarg'a ashıq bildirdi. Bulardı, yag'nıy Xosh Xabardı aspannan jiberilgen Muxaddes Ruwxtın' qu'direti menen ja'riyalawshılar sizlerge ha'zir ja'riyaladı. Ha'tte, perishteler de bulardı biliwdi qattı qa'leydi. |