| mkrk, 2019 | өли денени түн бойы ағашта асыўлы қалдырмаң. Оны сол күни жерлеңлер. Өйткени ағашқа асылған адам Қудай тәрепинен нәлетленгендур. Қудайыңыз Жаратқан Ийе сизлерге мүлик етип берип атырған елди ҳарамламаңлар». |
| Bibl-sin, 0 | то тело его не должно ночевать на дереве, но погреби его в тот же день, ибо проклят пред Богом всякий, повешенный на дереве, и не оскверняй земли твоей, которую Господь, Бог твой, дает тебе в удел. |
| mkitap, 2021 | o'li deneni tu'n boyı ag'ashta asıwlı qaldırman'. Onı sol ku'ni jerlen'ler. O'ytkeni ag'ashqa asılg'an adam Quday ta'repinen na'letlengendur. Qudayın'ız Jaratqan İye sizlerge mu'lik etip berip atırg'an eldi haramlaman'lar». |



































