| mkrk, 2019 | қызды әкесиниң үйиниң есигине алып барсын. Қала халқы сол қызды тас боран қылып өлтирсин. Өйткени ол әкесиниң үйинде жасаған ўақтында бузықлық қылып, Израилда жеркенишли ис қылды. Солай етип, араңыздағы жаўызлықты жоқ қылыңлар. |
| Bibl-sin, 0 | то отроковицу пусть приведут к дверям дома отца ее, и жители города ее побьют ее камнями до смерти, ибо она сделала срамное дело среди Израиля, блудодействовав в доме отца своего; и так истреби зло из среды себя. |
| mkitap, 2021 | qızdı a'kesinin' u'yinin' esigine alıp barsın. Qala xalqı sol qızdı tas boran qılıp o'ltirsin. O'ytkeni ol a'kesinin' u'yinde jasag'an waqtında buzıqlıq qılıp, İzrailda jerkenishli is qıldı. Solay etip, aran'ızdag'ı jawızlıqtı joq qılın'lar. |



































