mkrk, 2019 | Соның ушын, Жаратқан Ийе сизлерге жиберген душпанларға қуллық етесиз, аш, суўсыз ҳәм жалаңаш қалып, ҳәмме нәрсеге мүтәж боласыз. Жаратқан Ийе сизлерди жоқ етпегенше, мойныңызға темир мойынтырық салып қояды. |
Bibl-sin, 0 | будешь служить врагу твоему, которого пошлет на тебя Господь, в голоде, и жажде, и наготе, и во всяком недостатке; он возложит на шею твою железное ярмо, так что измучит тебя. |
mkitap, 2021 | Sonın' ushın, Jaratqan İye sizlerge jibergen dushpanlarg'a qullıq etesiz, ash, suwsız ha'm jalan'ash qalıp, ha'mme na'rsege mu'ta'j bolasız. Jaratqan İye sizlerdi joq etpegenshe, moynın'ızg'a temir moyıntırıq salıp qoyadı. |