| mkrk, 2019 | „Қудай Ийе, уллылығыңды ҳәм қүдиретли қолыңды Өз қулыңа көрсетип басладың. Аспанда да, жерде де Сениң әжайып ҳәм уллы ислериңди ислей алатуғын басқа ҳеш қандай қудай жоқ! |
| Bibl-sin, 0 | „Владыка Господи, Ты начал показывать рабу Твоему величие Твое и крепкую руку Твою; ибо какой бог есть на небе или на земле, который мог бы делать такие дела, как Твои, и с могуществом таким, как Твое? |
| mkitap, 2021 | „Quday İye, ullılıg'ın'dı ha'm qu'diretli qolın'dı O'z qulın'a ko'rsetip basladın'. Aspanda da, jerde de Senin' a'jayıp ha'm ullı islerin'di isley alatug'ın basqa hesh qanday quday joq! |



































