Инжил, 2004 | Олай болса, мен мына нєрсени сорап атырман: Кудай Ѳз халқынан жүз бурды ма? Ҳеш қашан! Мен де Ибрайымның урпағынан, Бенамин урыўынан шыққан израиллыман. |
mkrk, 2019 | Олай болса, мен мына нәрсени сорап атырман: Қудай Өз халқынан жүз бурды ма? Ҳеш қашан! Мен де Ибрайымның урпағынан, Бенамин урыўынан шыққан израиллыман. |
Bibl-sin, 0 | Итак, спрашиваю: неужели Бог отверг народ Свой? Никак. Ибо и я израильтянин, от семени Авраамова, из колена Вениаминова. |
mkitap, 2021 | Olay bolsa, men mına na'rseni sorap atırman: Quday O'z xalqınan ju'z burdı ma? Hesh qashan! Men de İbrayımnın' urpag'ınan, Benamin urıwınan shıqqan izraillıman. |