Инжил, 2004 | Керисинше: «Душпаның аш болса, оны тойдыр, Шѳллеген болса, суў бер. Сен усылай ислесең, Оны уятқа қалдырасаң». |
mkrk, 2019 | Керисинше: «Душпаның аш болса, оны тойдыр, Шөллеген болса, суў бер. Сен усылай ислесең, Оны уятқа қалдырасаң» . |
Bibl-sin, 0 | Итак, если враг твой голоден, накорми его; если жаждет, напои его; ибо, делая это, ты соберешь ему на голову горящие уголья. |
mkitap, 2021 | Kerisinshe: «Dushpanın' ash bolsa, onı toydır, Sho'llegen bolsa, suw ber. Sen usılay islesen', Onı uyatqa qaldırasan'» . |