| Инжил, 2004 | Бирден кѳзди ашып-жумғанша, соңғы кєрнай шалынғанда, ѳзгерип кетемиз. Аўа, кєрнай шалынғанда, ѳлген исениўшилер ширимейтуғын денеде тириледи, тири болған бизлер де ѳзгерип кетемиз. |
| mkrk, 2019 | Бирден көзди ашыпжумғанша, соңғы кәрнай шалынғанда, өзгерип кетемиз. Аўа, кәрнай шалынғанда, өлген исениўшилер ширимейтуғын денеде тириледи, тири болған бизлер де өзгерип кетемиз. |
| Bibl-sin, 0 | вдруг, во мгновение ока, при последней трубе; ибо вострубит – и мертвые воскреснут нетленными, а мы изменимся. |
| mkitap, 2021 | Birden ko'zdi ashıp-jumg'ansha, son'g'ı ka'rnay shalıng'anda, o'zgerip ketemiz. Awa, ka'rnay shalıng'anda, o'lgen iseniwshiler shirimeytug'ın denede tiriledi, tiri bolg'an bizler de o'zgerip ketemiz. |