| Инжил, 2004 | Мен сизлерге күшли аўқат емес, ал сүт бердим. Ѳйткени сизлер еле күшли аўқатты жеўге єззилик қылатуғын едиңиз. Ҳєтте, ҳєзир де оны жеўге єззилик қыласызлар. |
| mkrk, 2019 | Мен сизлерге күшли аўқат емес, ал сүт бердим. Өйткени сизлер еле күшли аўқатты жеўге әззилик қылатуғын едиңиз. Ҳәтте, ҳәзир де оны жеўге әззилик қыласызлар. |
| Bibl-sin, 0 | Я питал вас молоком, а не твердой пищей, ибо вы были еще не в силах, да и теперь не в силах, |
| mkitap, 2021 | Men sizlerge ku'shli awqat emes, al su't berdim. O'ytkeni sizler ele ku'shli awqattı jewge a'zzilik qılatug'ın edin'iz. Ha'tte, ha'zir de onı jewge a'zzilik qılasızlar. |



































