| Инжил, 2004 | Ѳйткени ѳз пайдасы ушын Кудайдың сѳзин сатып беретуғын кѳп адамлар бар. Бирақ, бизлер ондай адамлар емеспиз. Бизлер Кудай тєрепинен жиберилген ҳєм Масихқа тийисли болған адамлар сыпатында Хош Хабарды Кудай алдында ҳақ кеўил менен жєриялаймыз. |
| mkrk, 2019 | Өйткени өз пайдасы ушын Қудайдың сөзин сатып беретуғын көп адамлар бар. Бирақ, бизлер ондай адамлар емеспиз. Бизлер Қудай тәрепинен жиберилген ҳәм Масихқа тийисли болған адамлар сыпатында Хош Хабарды Қудай алдында ҳақ кеўил менен жәриялаймыз. |
| Bibl-sin, 0 | Ибо мы не повреждаем слова Божьего, как многие, но проповедуем искренно, как от Бога, пред Богом, во Христе. |
| mkitap, 2021 | O'ytkeni o'z paydası ushın Qudaydın' so'zin satıp beretug'ın ko'p adamlar bar. Biraq, bizler onday adamlar emespiz. Bizler Quday ta'repinen jiberilgen ha'm Masixqa tiyisli bolg'an adamlar sıpatında Xosh Xabardı Quday aldında haq kewil menen ja'riyalaymız. |



































