| Инжил, 2004 | Ҳеш бир нєрсени ѳз атақ-абырайыңызды асырыў ушын ямаса мақтаншақлық пенен ислемеңлер. Ал ҳєр бириңиз кишипейиллик пенен, басқаларды ѳзиңизден үстин деп есаплаңлар. |
| mkrk, 2019 | Ҳеш бир нәрсени өз атақабырайыңызды асырыў ушын ямаса мақтаншақлық пенен ислемеңлер. Ал ҳәр бириңиз кишипейиллик пенен, басқаларды өзиңизден үстин деп есаплаңлар. |
| Bibl-sin, 0 | ничего не делайте по любопрению или по тщеславию, но по смиренномудрию почитайте один другого выше себя. |
| mkitap, 2021 | Hesh bir na'rseni o'z ataq-abırayın'ızdı asırıw ushın yamasa maqtanshaqlıq penen islemen'ler. Al ha'r birin'iz kishipeyillik penen, basqalardı o'zin'izden u'stin dep esaplan'lar. |