| Инжил, 2004 | Исеним ушын болатуғын жақсы гүресте жан-тєниң менен ҳєрекет етип, мєңгилик ѳмирди жеңип ал. Ѳйткени Кудай сени усы мєңгилик ѳмир ушын шақырған ҳєм сен кѳплеген гүўалар алдында исенимиңди ашық тєн алғансаң. |
| mkrk, 2019 | Исеним ушын болатуғын жақсы гүресте жан-тәниң менен ҳәрекет етип, мәңгилик өмирди жеңип ал. Өйткени Қудай сени усы мәңгилик өмир ушын шақырған ҳәм сен көплеген гүўалар алдында исенимиңди ашық тән алғансаң. |
| Bibl-sin, 0 | Подвизайся добрым подвигом веры, держись вечной жизни, к которой ты и призван, и исповедал доброе исповедание перед многими свидетелями. |
| mkitap, 2021 | İsenim ushın bolatug'ın jaqsı gu'reste jan-ta'nin' menen ha'reket etip, ma'n'gilik o'mirdi jen'ip al. O'ytkeni Quday seni usı ma'n'gilik o'mir ushın shaqırg'an ha'm sen ko'plegen gu'walar aldında isenimin'di ashıq ta'n alg'ansan'Ha'mmege o'mir beretug'ın Qudaydın' ha'm Pontiy Pilat tergegende turaqlılıq penen gu'walıq bergen Masix İysanın' aldında sag'an mınanı buyıraman:. |



































