Инжил, 2004 | Солай етип, Кудай тєрепинен шақырылғанлардың ўєде етилген мєңгилик мийрасты алыўы ушын, Масих Кудай менен адамлардың арасында дүзилген жаңа келисимниң тєўеллешиси болды. Ѳйткени Ол адамларды биринши келисимниң ўақтында ислеген гүналарынан қутқарыў ушын, Ѳзин қурбан етти. |
mkrk, 2019 | Солай етип, Қудай тәрепинен шақырылғанлардың ўәде етилген мәңгилик мийрасты алыўы ушын, Масих Қудай менен адамлардың арасында дүзилген жаңа келисимниң тәўеллешиси болды. Өйткени Ол адамларды биринши келисимниң ўақтында ислеген гүналарынан қутқарыў ушын, Өзин қурбан етти. |
Bibl-sin, 0 | И потому Он – Ходатай нового завета, чтобы вследствие смерти Его, бывшей для искупления от преступлений, сделанных в первом завете, призванные к вечному наследию получили обетованное. |
mkitap, 2021 | Solay etip, Quday ta'repinen shaqırılg'anlardın' wa'de etilgen ma'n'gilik miyrastı alıwı ushın, Masix Quday menen adamlardın' arasında du'zilgen jan'a kelisimnin' ta'welleshisi boldı. O'ytkeni Ol adamlardı birinshi kelisimnin' waqtında islegen gu'nalarınan qutqarıw ushın, O'zin qurban etti. |