| Инжил, 2004 | дємли қабық, мазалы дєм беретуғын нєрселерди, хош ийисли түтеткилерди, єтир май, єтир, шарап, зєйтүн майы, сапалы ун ҳєм бийдай, ири қара мал ҳєм қойлар, атлар ҳєм арбалар, қулларды, жєне де адам жанын сататуғын ҳєм сатып алатуғын еди. |
| mkrk, 2019 | дәмли қабық, мазалы дәм беретуғын нәрселерди, хош ийисли түтеткилерди, әтир май, әтир, шарап, зәйтүн майы, сапалы ун ҳәм бийдай, ири қара мал ҳәм қойлар, атлар ҳәм арбалар, қулларды, және де адам жанын сататуғын ҳәм сатып алатуғын еди. |
| Bibl-sin, 0 | корицы, и фимиама, и мира, и ладана, и вина, и елея, и муки, и пшеницы, и скота, и овец, и коней, и колесниц, и тел и душ человеческих. |
| mkitap, 2021 | da'mli qabıq, mazalı da'm beretug'ın na'rselerdi, xosh iyisli tu'tetkilerdi, a'tir may, a'tir, sharap, za'ytu'n mayı, sapalı un ha'm biyday, iri qara mal ha'm qoylar, atlar ha'm arbalar, qullardı, ja'ne de adam janın satatug'ın ha'm satıp alatug'ın edi. |



































