| Инжил, 2004 | Жеңип шыққанды Кудайымның Ибадатханасының сүтини қыламан. Сол адам ол жерден ҳеш қашан шықпайды. Оның үстине Кудайымның атын, Кудайымның қаласының атын, яғный аспаннан, Кудайдың жанынан түсетуғын жаңа Ерусалимниң атын ҳєм Ѳзимниң жаңа атымды жазаман. |
| mkrk, 2019 | Жеңип шыққанды Қудайымның Ибадатханасының сүтини қыламан. Сол адам ол жерден ҳеш қашан шықпайды. Оның үстине Қудайымның атын, Қудайымның қаласының атын, яғный аспаннан, Қудайдың жанынан түсетуғын жаңа Ерусалимниң атын ҳәм Өзимниң жаңа атымды жазаман. |
| Bibl-sin, 0 | Побеждающего сделаю столпом в храме Бога Моего, и он уже не выйдет вон; и напишу на нем имя Бога Моего и имя града Бога Моего, нового Иерусалима, нисходящего с неба от Бога Моего, и имя Мое новое. |
| mkitap, 2021 | Jen'ip shıqqandı Qudayımnın' İbadatxanasının' su'tini qılaman. Sol adam ol jerden hesh qashan shıqpaydı. Onın' u'stine Qudayımnın' atın, Qudayımnın' qalasının' atın, yag'nıy aspannan, Qudaydın' janınan tu'setug'ın jan'a Erusalimnin' atın ha'm O'zimnin' jan'a atımdı jazaman. |



































