| Инжил, 2004 | Буннан соң қарасам, ҳєр түрли миллеттен, ҳєр түрли урыўдан, ҳєр түрли халықтан ҳєм ҳєр түрли тилден болған, ҳеш ким санай алмайтуғын үлкен топар тахтың ҳєм Козының алдында тур еди. Ҳєммеси ақ кийим кийген болып, қолларына хурма ағашының шақаларын услап турған еди. |
| mkrk, 2019 | Буннан соң қарасам, ҳәр түрли миллеттен, ҳәр түрли урыўдан, ҳәр түрли халықтан ҳәм ҳәр түрли тилден болған, ҳеш ким санай алмайтуғын үлкен топар тахтың ҳәм Қозының алдында тур еди. Ҳәммеси ақ кийим кийген болып, қолларына хурма ағашының шақаларын услап турған еди. |
| Bibl-sin, 0 | После этого взглянул я: и вот, великое множество людей, которого никто не мог перечесть, из всех племен, и колен, и народов, и языков стояло пред престолом и пред Агнцем в белых одеждах и с пальмовыми ветвями в руках своих. |
| mkitap, 2021 | Bunnan son' qarasam, ha'r tu'rli milletten, ha'r tu'rli urıwdan, ha'r tu'rli xalıqtan ha'm ha'r tu'rli tilden bolg'an, hesh kim sanay almaytug'ın u'lken topar taxtın' ha'm Qozının' aldında tur edi. Ha'mmesi aq kiyim kiygen bolıp, qollarına xurma ag'ashının' shaqaların uslap turg'an edi. |



































