| mkrk, 2019 | Олар руўханийге: – Үниңди өшир, аўзыңды жап. Сен бизлер менен бирге жүр де, бизлерге кеңесгөй ҳәм руўханий бол. Саған бир адамның үйинде руўханийлик еткениң жақсы ма, я Израилдың бир урыўы ямаса бир тийресине руўханийлик еткениң жақсы ма? – деди. |
| Bibl-sin, 0 | Они сказали ему: «Молчи, положи руку твою на уста твои и иди с нами и будь у нас отцом и священником; лучше ли тебе быть священником в доме одного человека, нежели быть священником в колене или в племени Израилевом?» |
| mkitap, 2021 | Olar ruwxaniyge: – U'nin'di o'shir, awzın'dı jap. Sen bizler menen birge ju'r de, bizlerge ken'esgo'y ha'm ruwxaniy bol. Sag'an bir adamnın' u'yinde ruwxaniylik etkenin' jaqsı ma, ya İzraildın' bir urıwı yamasa bir tiyresine ruwxaniylik etkenin' jaqsı ma? – dedi. |



































