Biyler 11 bob

1 Giladlı İftax degen bir ma'rt jawınger bar edi. Ol bir buzıq hayaldın' bolıp, a'kesinin' atı Gilad edi.
2 Giladtın' o'z hayalı da og'an ullar tuwıp berdi. Olar u'lkeygende İftaxtı quwıp, og'an: «A'kemizdin' u'yinen miyras almaysan'. O'ytkeni sen basqa bir hayaldın' ulısan'», – dedi.
3 ftax tuwısqanlarınan qashıp, Tob jurtına jaylasıp aldı ha'm do'geregine jıynalg'an on'bag'an adamlar onın' menen birge basqınshılıq ete basladı.
4 Bir qansha waqıt o'tkennen keyin, ammon xalqı izraillılarg'a urıs ashtı.
5 Urıs waqtında, Gilad aqsaqalları İftaxtı alıp keliw ushın Tob jurtına ketti.
6 Olar İftaxqa: – Ju'r, bizlerdin' sa'rka'rdamız bol, ammonlar menen urısayıq, – dedi.
7 İftax olarg'a: – Meni jek ko'rip, a'kemnin' u'yinen quwg'an sizler emes pe? Basın'ızg'a is tu'skende, ne ushın mag'an keldin'iz? – dep juwap berdi.
8 Gilad aqsaqalları og'an: – Endi sag'an bas iyip keliwimizdin' sebebi, sen bizler menen birge barıp, ammonlar menen urıs. Sonda sen bizlerge, yag'nıy Gilad xalqına basshı bolasan', – dedi.
9 İftax olardan: – Ammonlar menen urısıwg'a meni alıp barsan'ız ha'm Jaratqan İye olardı mag'an ta'slim qılsa, onda men sizlerdin' basshın'ız bolaman, – dedi.
10 Gilad aqsaqalları og'an: – Jaratqan İye bizlerge gu'wa bolsın, anıq aytqanın'day boladı, – dedi.
11 Solay etip, İftax Gilad aqsaqalları menen birge ketti. Xalıq onı o'zlerine basshı ha'm sa'rka'rda etip qoydı. İftax aytqan barlıq so'zlerin Mispada, Jaratqan İyenin' aldında ta'kirarladı.
12 Sonnan keyin, İftax ammon xalqının' patshasına elshiler jiberip: «Jerimizge urıs ashıwg'a kelgendey, bizlerdin' aramızda qanday kelispewshilik bolg'an edi?» – dedi.
13 Ammon patshası İftaxtın' elshilerine mına juwaptı aytıp jiberdi: «İzraillılar Mısırdan shıqqannan keyin, Arnon da'ryasınan baslap Yabboq ha'm İordan da'ryalarına deyingi jerlerimdi alıp qoydı. Endi bul jerlerdi mag'an urıssız qaytarıp ber».
14 İftax ammon xalqının' patshasına ja'ne elshiler jiberip,
15 bılay dedi: «İftax bılay dep atır: „İzrail Moab jerlerin de, ammon xalqının' jerlerin de almadı.
16 Sebebi İzrail Mısırdan shıqqan waqıtta sho'l arqalı ju'rip, Qamıs ten'izine, keyin Qadeshke keldi.
17 Son'ınan İzrail Edom patshasına elshiler jiberip, jerleri arqalı o'tiwge ruxsat soradı. Biraq Edom patshası qulaq aspadı. İzrail Moab patshasına da elshiler jiberdi, biraq ol da ruxsat bermedi. Sonlıqtan İzrail Qadeshte qaldı.
18 Keyin İzrail sho'l jerler menen ju'rip, Edom menen Moab jerlerinin' a'tirapınan o'tti. Olar Moab jerinin' shıg'ıs ta'repine kelip, Arnonnın' arg'ı ta'repine ornalastı. Biraq Moab shegarasının' ishine kirmedi. O'ytkeni Arnon moablılardın' shegarası edi
19 Son'ınan İzrail Xeshbonda hu'kimdarlıq etip atırg'an amorlardın' patshası Sixong'a elshiler jiberip: „Jerimizge barıw ushın senin' elin' arqalı o'tiwimizge ruxsat ber“, – dedi.
20 Biraq Sixon İzraildın' jerinen kesip o'tiwine isenbedi. Sonlıqtan ol barlıq a'skerlerin jıynap, Yahasada orda qurdı ha'm İzrailg'a urıs ashtı.
21 İzraildın' Qudayı Jaratqan İye Sixondı ha'm onın' pu'tkil xalqın izraillılarg'a ta'slim qıldı. İzraillılar amorlardı jen'ip, olar jasag'an jerlerdin' ha'mmesin qolg'a kirgizdi.
22 Olar Arnonnan Yabboq da'ryasına, sho'lden İordan da'ryasına deyin sozılg'an pu'tkil Amor jerlerin iyelep aldı.
23 Endi İzraildın' Qudayı Jaratqan İye amorlardı O'z xalqı bolg'an İzraildın' aldınan quwg'annan keyin, olardı qaytarıp alıwg'a senin' qanday haqın' bar?
24 Qudayın' bolg'an Kemosh sag'an bir jer berse, ol jerge iyelik etpes pe edin'? Bizler de Qudayımız Jaratqan İyenin' o'zlerimizge bergen jerlerine iyelik etemiz.
25 Sen Moab patshası Sippor ulı Balaqtan u'stemsen' be? Ol qashan izraillılar menen tartısıp, qashan olar menen urısıwg'a shıqtı?
26 İzraillılar u'sh ju'z jıldan berli Xeshbon menen Aroerde ha'm olardın' a'tirapındag'ı awıllarda, ja'ne de, Arnon jag'asındag'ı barlıq qalalarda jasap kiyatır. Usı waqıtqa deyin bul jerlerdi ne ushın almadın'lar?
27 Men senin' aldın'da ayıplı emespen. Biraq sen mag'an qarsı urısqa shıg'ıp, nahaqlıq qılıp atırsan'. Jaratqan İye – Qazı, Onın' O'zi bu'gin izraillılarg'a ha'm ammonlarg'a qazılıq etsin“».
28 Biraq İftaxtın' aytıp jibergen bul so'zlerine Ammon patshası qulaq salmadı.
29 Sonda Jaratqan İyenin' Ruwxı İftaxtın' u'stine tu'sti. İftax Gilad ha'm Menashsheden, son'ınan Giladtag'ı Mispadan o'tip, ammonlarg'a qaray ketti.
30 Ol Jaratqan İyenin' aldında wa'de berip bılay dedi: «Eger ammonlardı mag'an ta'slim qılsan',
31 olardı jen'ip, saw-salamat qaytqanımda, meni ku'tip alıw ushın u'yimnin' esiginen birinshi bolıp kim shıqsa, onı Jaratqan İyege bag'ıshlap, jandırılatug'ın qurbanlıq etip beremen».
32 Sonnan keyin, İftax ammonlar menen urısıwg'a ketti. Jaratqan İye olardı İftaxqa ta'slim qıldı.
33 İftax Aroerden Minnitke shekemgi jigirma qalanı ha'm Abel-Keramimge shekemgi qalalardı wayran etip, ammonlardı u'lken jen'iliske ushırattı. Solay etip, ammonlar izraillılarg'a bag'ınıshlı boldı.
34 İftax Mispag'a, o'z u'yine qaytqanda, onın' qızı da'p shertip, oyıng'a tu'sip, onı ku'tip alıwg'a shıqtı. Bul qız onın' jalg'ız perzenti bolıp, onnan basqa ya ulı, ya qızı joq edi.
35 İftax qızın ko'rgende, kiyimlerin jırtıp: – Wah, qızım, ju'regimdi qan etip, meni baxtıqara qıldın'-g'o! O'ytkeni men Jaratqan İyege bergen wa'demdi buza almayman, – dedi.
36 Qız a'kesine: – Ag'a, sen Jaratqan İyege ant ishtin'. Jaratqan İye dushpanların' bolg'an ammonlardan senin' ushın o'sh alg'an eken, endi sen de awzın'nan ne shıqqan bolsa, mag'an sonı isle, – dedi.
37 Son'ınan qız a'kesine ja'ne: – Bir tilegim bar: mag'an eki ay ma'wlet ber, doslarım menen tawg'a shıg'ıp, mag'an turmısqa shıg'ıw nesip etpegenine jılayın, – dedi.
38 A'kesi qızına: – Yaqshı, bara g'oy, – dep eki ayg'a ruxsat berdi. Qız dosları menen birge tawg'a shıg'ıp, turmısqa shıg'ıw nesip etpegenine jıladı.
39 Eki aydan son', qız a'kesinin' janına qayttı. A'kesi bergen wa'desin orınladı. Qızg'a erkektin' qolı tiymegen edi. Sonnan keyin, İzrailda mınaday bir da'stu'r payda boldı:
40 zrail xalqının' qızları ha'r jılı tawg'a shıg'ıp, giladlı İftaxtın' qızı ushın to'rt ku'n aza tutatug'ın boldı.


Shu bobni tarjimada ko’rish


Kitoblar




kitap Qaraqalpaqsha Júklep alıw - Muxaddes Kitap Qaraqalpaq tilinde (latin 27mb .PDF)
Жүклеп алыў - Мухаддес Китап (кирилл 26mb .PDF)
Tawrat | Zabur | Injil (+audio)




ӘЖАЙЫП КИТАПТЫ ОҚЫҢ Муқаддес Китап.


1. Ең көп оқылатуғын китап - ҳәр жылы шама менен 80 миллион нусқада баспадан шығарылады

2. Мухаддес Китап 1600 жыл даўамында 40 тан артық авторлар тәрепинен жазылған ҳәм ҳеш қандай қарама-қарсылықларға ийе емес.

3. Инжил үш тилде (еврей, грек ҳәм арамей) ҳәм үш континентте жазылған.

4. Мухаддес Китап толық ямаса бөлеклеп 2377 тил ҳәм диалектке аўдарылған.


Bible Karakalpaksha Muxaddes Kitap Qaraqalpaqsha (latin 50mb .pdf)
Скачать - Мухаддес Китап (Қарақалпақ). (Таурат, Забур, Инжил) (51mb PDF)






















Muxaddes Kitap. Audio

Kitap Дүньяның жаратылыўы Matto Muqaddas xushxabar  Mark Muqaddas xushxabar  Luqo Muqaddas xushxabar  Yuhanno Muqaddas xushxabar  Havoriylarning faoliyati  Yoqubning maktubi  Butrusning birinchi maktubi  Butrusning ikkinchi maktubi  Yuhannoning birinchi maktubi  Yuhannoning ikkinchi maktubi  Yuhannoning uchinchi maktubi  Yahudoning maktubi  Rimliklarga maktub  Korinfliklarga birinchi maktub  Korinfliklarga ikkinchi maktub  Galatiyaliklarga maktub  Efesliklarga maktub  Filippiliklarga maktub  Kolosaliklarga maktub  1-Salonikaliklarga  2-Salonikaliklarga  Timo'tiyga birinchi maktub  Timo'tiyga ikkinchi maktub  Titusga maktub  Filimo'nga maktub  Ibroniylarga maktub  Yuhannoga ko'rsatilgan vahiy

Sharhlar


Sebebi Quday bul du'nyanı sonshelli su'ygenlikten, O'zinin' jalg'ız Ulın berdi. Onın' Ulına isengen ha'r bir adam nabıt bolmay, ma'n'gilik o'mirge iye boladı
Юхан 3:16


Фильмлер

Qaraqalpaqsha Фильмлер

Мультфильмлер

Qaraqalpaqsha Мультфильмлер

Фильмы на Каракалпакском

Qaraqalpaqsha KinoQaraqalpaqsha KinoQaraqalpaqsha KinoQaraqalpaqsha KinoQaraqalpaqsha KinoQaraqalpaqsha Kino

Инжил Онлайн – har doim tomondan Muqaddas Kitob (Injil) oddiy va samimiy versiyasiga ega istaganlar uchun sayt. Saytida kitob matn Xudoning Kalomini o'rganish yordam beradi va simfonik.