| mkrk, 2019 | Муўса қолын теңиздиң үстине қарай созды. Жаратқан Ийе пүткил түн бойы шығыстан күшли самал естирип, теңиз суўын изге ийтерди ҳәм теңизди қурғақ жерге айландырды. Суў екиге бөлинди. |
| Bibl-sin, 0 | И простер Моисей руку свою на море, и гнал Господь море сильным восточным ветром всю ночь, и сделал море сушею, и расступились воды. |
| mkitap, 2021 | Muwsa qolın ten'izdin' u'stine qaray sozdı. Jaratqan İye pu'tkil tu'n boyı shıg'ıstan ku'shli samal estirip, ten'iz suwın izge iyterdi ha'm ten'izdi qurg'aq jerge aylandırdı. Suw ekige bo'lindi+. |



































