| mkrk, 2019 | Олардың анасы бузықшылық қылды, Шерменделик пенен оларға ҳәмиледар болды. Ол былай деди: „Ойнасларымның изинен еремен, Нанымды, суўымды, жүн ҳәм зығыр таўарымды, Зәйтүн майымды ҳәм ишимлигимди олар береди“. |
| Bibl-sin, 0 | Ибо блудодействовала мать их и осрамила себя зачавшая их; ибо говорила: „Пойду за любовниками моими, которые дают мне хлеб и воду, шерсть и лен, елей и напитки“. |
| mkitap, 2021 | Olardın' anası buzıqshılıq qıldı, Shermendelik penen olarg'a ha'miledar boldı. Ol bılay dedi: „Oynaslarımnın' izinen eremen, Nanımdı, suwımdı, ju'n ha'm zıg'ır tawarımdı, Za'ytu'n mayımdı ha'm ishimligimdi olar beredi“. |



































